KudoZ home » Spanish to English » Wine / Oenology / Viticulture

encabeza hasta/permanece hasta xº

English translation: fortified/remains to xº

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:encabeza hasta/permanece hasta xº
English translation:fortified/remains to xº
Entered by: Poughkeepsie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:28 Nov 5, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Wine / Oenology / Viticulture / Wine
Spanish term or phrase: encabeza hasta/permanece hasta xº
Este texto se trata de vinos de Andalucia, y pone varias veces:

Fino: En Jerez se encabeza hasta 15º

luego

Depende del grado alcohólico, permance hasta 15º

La crianza oxidativa: los vinos clasificados se encabezan hasta 17º.

y tambien En Montilla son 15º naturales.

¿Alguien me puede echar una mano? ¿Se refiere al porcentaje de alcohol?

¡Gracias!
Poughkeepsie
Spain
Local time: 03:36
fortified/remains to xº
Explanation:
Collins: encabezer = to fortify (vino)
Selected response from:

Carol Gullidge
United Kingdom
Local time: 02:36
Grading comment
Thanks Carol!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3to fortify (to strengthen); to stay/remain in the bottle
Maria
3fortified/remains to xº
Carol Gullidge


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fortified/remains to xº


Explanation:
Collins: encabezer = to fortify (vino)

Carol Gullidge
United Kingdom
Local time: 02:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 38
Grading comment
Thanks Carol!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to fortify (to strengthen); to stay/remain in the bottle


Explanation:
De acuerdo con este diccionario, encabezar en el lenguaje de los vinos es "to fortify"

Email this Dictionary entry to a friend

< encabezamiento encabritarse >

en·ca·be·zar

tr.
figurative (estar a la cabeza) to head, lead
(un periódico) to title, head
(una carta) to head
(registrar) to register, enroll
(vino) to fortify (wine)
carpentry to join

Y de acuerdo con este comentario, creo que "permanecer" simplemente quiere decir que puede quedarse en la botella por X tiempo.

Review
, by our sommelier Santi Olivella
Un blanco diferente y extraordinario, elaborado con variedades centroeuropeas especialmente bien adaptadas al microclima del valle de Baldomar.
Gracias a su proceso de elaboración, este vino blanco puede permanecer un largo periodo de tiempo en botella sin perder sus particulares aromas y delicado bouquet.
http://www.vinissimus.com/en/vinos/blanco/detalle_vino.html?...


A ver que dicen los colegas expertos en vinos.



Maria
Local time: 20:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search