ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Accounting

levantamiento del inventario

French translation: relevé d'inventaire (physique)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:levantamiento del inventario
French translation:relevé d'inventaire (physique)
Entered by: B. Bruzon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:49 May 31, 2006
Spanish to French translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Spanish term or phrase: levantamiento del inventario
Bonjour,

Dans l'extrait suivant, je ne vois pas comment traduire "levantamiento"... Merci à l'avance pour vos idées !

"El suscrito xxx realizó auditorias al DISTRIBUIDOR unicamente el dia 30 marzo de marzo en materia administrativa y con el levantamiento del inventario fisico en el punto de venta del DISTRIBUIDOR ubicado en yyy casi esquina con periférico, el inventario fisico en la direccién del DISTRIBUIDOR ya estaba realizado."
B. Bruzon
Local time: 07:38
relevé d'inventaire (physique)
Explanation:
Il a effectué le relevé d'inventaire, autrement dit, il a noté (ou relevé) les quantités de marchandises et de matériel se trouvant sur les lieux ce jour là, par catégories, genres, modèles,...
Selected response from:

sencillo
Local time: 01:38
Grading comment
Merci :-)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1relevé d'inventaire (physique)
sencillo
4dresser l'inventaire
Leonardo MILANI
3prise de l'inventaireGuy Fregault


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prise de l'inventaire


Explanation:
Mi traduccion presupone que se trate solamente de tomar el inventario -- lo que parece sugerir el contexto

Guy Fregault
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dresser l'inventaire


Explanation:
Bonjour Bernadette,

A mon avis, voici l'expresion que vous recherchez.

Dans le cas présent, vous pourrez vous en sortir avec qqchose du genre (en voix passive):

... et l'inventaire physique au point de vente du DISTRIBUTEUR ayant été dressé ... " etc

Peut-être existe-il une formule légale exacte et les pros du juridiques (dont je ne suis pas !) peuvent vous conseiller. Mais je suis sûr pour 'dresser l'inventaire' ('dressage d'inventaire' est hors de question).

alternativement, mais cela me semble moins bon, même si cela permettrait de garder la structure de la phrase telle qu'elle est, vous pourriez utiliser "établissement d(e l)'inventaire" ... mais bof ... je suis plus pour le premier ...

Bon courage !

LEO

Leonardo MILANI
Local time: 02:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
relevé d'inventaire (physique)


Explanation:
Il a effectué le relevé d'inventaire, autrement dit, il a noté (ou relevé) les quantités de marchandises et de matériel se trouvant sur les lieux ce jour là, par catégories, genres, modèles,...

sencillo
Local time: 01:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 3
Grading comment
Merci :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo MILANI: sans doute ça, oui
52 mins
  -> thks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: