ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Advertising / Public Relations

¿Qué no es este farsante?

French translation: Que ne ferait donc pas ce farceur?


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:¿Qué no es este farsante?
French translation:Que ne ferait donc pas ce farceur?
Entered by: Isabelle DEFEVERE
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:27 Mar 17, 2004
Spanish to French translations [PRO]
Art/Literary - Advertising / Public Relations
Spanish term or phrase: ¿Qué no es este farsante?
Bien sûr le problème n'est pas un soucis de vocabulaire.
C'est le titre d'un article consacré à un dessinateur et j'ai besoin d'un équivalent en français, quelque chose qui claque bien, vous voyez. Merci de me faire part de vos suggestions.
Véronique Le Ny
France
Local time: 07:41
Que ne ferait donc pas ce farceur?
Explanation:
ou Jusqu'où irait/ira ce farceur?

Je pense que l'idée y est. Si quelqu'un a mieux... adelante.

Bon courage Vero30
Selected response from:

Isabelle DEFEVERE
Spain
Local time: 07:41
Grading comment
Merci Isabelle et les autres. :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Que ne ferait donc pas ce farceur?Isabelle DEFEVERE
4Que ce n'est pas un imposteur?xxxMamie


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Que ne ferait donc pas ce farceur?


Explanation:
ou Jusqu'où irait/ira ce farceur?

Je pense que l'idée y est. Si quelqu'un a mieux... adelante.

Bon courage Vero30

Isabelle DEFEVERE
Spain
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci Isabelle et les autres. :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liana Coroianu
1 hr
  -> gracias

agree  Fab: Pourquoi pas. L'election d'un titre est une tache difficile, plus encore sans contexte plus precis.... farsante peut etre aussi imposteur... selon le contexte toujours...
2 hrs
  -> gracias

agree  M.-S. Kecman: Je trouve que l'expression "jusqu'où ira ce..." se prête bien !
3 hrs
  -> gracias

agree  Cosmonipolita: "Jusqu'où ira ce farceur" me plait bien
4 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Que ce n'est pas un imposteur?


Explanation:
Tu pourrais aussi traduire"Cet imposteur, qu'est-ce qu'il n'est pas? ou qu'est-ce qu'il n'a pas fait?"
Ça dépend du texte et des escroqueries qu'il a pu commettre, si ça va dans ce sens....

xxxMamie
Spain
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: