Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | | Spanish term or phrase: banda de recolección | Il s'agit d'un document sur les différentes installations d'un aéroport.
Ici, il s'agit du tapis où l'on récupère les bagages lorsqu'on sort de l'avion.
Comment appelle-t'on ce tapis ? |
|  SpanenglishKudoZ activityQuestions: 139 (none open) ( 7 closed without grading) Answers: 19 France
| | Local time: 07:42
|
| | tapis roulant | Explanation: C'est le même terme que je t'ai suggeré pour cinta transportadora. Je considère que "tapis roulant" est employé dans les deux cas.
"À 11 heures 30 les passagers de ce vol attendent leurs bagages devant le tapis roulant numéro 4 . À ce moment, l'écran affiche l'information , pour les bagages en provenance d'Israël, "bagages en cours de déchargement".
" ... les passagers de 4 autres vols, arrivés bien après les passagers en provenance de Tel Aviv, ont déjà reçu leurs bagages, sur ce même tapis numéro 4." |
| Selected response from:
 Zuli Fernandez Uruguay Local time: 02:42
| Grading comment Merci 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |