ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Aerospace / Aviation / Space

condiciones de alta de pista

French translation: vérification des conditions de la piste pour l´atterrissage


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:condiciones de alta de pista
French translation:vérification des conditions de la piste pour l´atterrissage
Entered by: karmel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:27 Jan 13, 2007
Spanish to French translations [PRO]
Aerospace / Aviation / Space / Aviation
Spanish term or phrase: condiciones de alta de pista
Bonjour,
avant qu'un avion n'atterrisse, on demande les "***condiciones de alta de pista.***"
Merci et bon week-end.
Gat
Local time: 07:42
vérification des conditions de la piste pour l´atterrissage
Explanation:
Se refiere a las condiciones de habilitación de la pista para efectuar el aterrizaje.
No encuentro una traducción exacta, equivalente a "habilitación" en francés pero te propongo esta posibilidad. Suerte!
Selected response from:

karmel
Argentina
Local time: 02:42
Grading comment
Merci, karmel et IVB et bon week-end !
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vérification des conditions de la piste pour l´atterrissage
karmel
3conditions de fonctionnement/service de la piste
Isabelle Bouchet


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vérification des conditions de la piste pour l´atterrissage


Explanation:
Se refiere a las condiciones de habilitación de la pista para efectuar el aterrizaje.
No encuentro una traducción exacta, equivalente a "habilitación" en francés pero te propongo esta posibilidad. Suerte!

karmel
Argentina
Local time: 02:42
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci, karmel et IVB et bon week-end !
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
conditions de fonctionnement/service de la piste


Explanation:
Suggestion...

Dans ce contexte, les termes "alta/Baja" ont le sens au sens de "en service/hors service".

Mais je pense qu'on peut trouver mieux, c'est une "piste"... :)

Isabelle Bouchet
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: