ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Agriculture

rasgos muy diferenciados (ver frase)

French translation: différences bien marquées


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:rasgos muy diferenciados
French translation:différences bien marquées
Entered by: Fabien Champême
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:51 Mar 17, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Agriculture / olive
Spanish term or phrase: rasgos muy diferenciados (ver frase)
Las distintas variedades de aceituna presentan rasgos muy diferenciados...
Béatrice Noriega
France
Local time: 07:44
différences bien marquées
Explanation:
Compte tenu du reste de la phrase donnée dans la première réponse, une possibilité serait la suivante:
Les différentes variétés d'olives présentent des différences bien marquées...
Selected response from:

Fabien Champême
Spain
Local time: 07:44
Grading comment
merci bcp!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1différences bien marquées
Fabien Champême
4spécificités
karmel
3 +1caracteres tres différentsliz askew


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rasgos muy diferenciados
différences bien marquées


Explanation:
Compte tenu du reste de la phrase donnée dans la première réponse, une possibilité serait la suivante:
Les différentes variétés d'olives présentent des différences bien marquées...

Fabien Champême
Spain
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
merci bcp!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verónica Vivas
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
caracteres tres différents


Explanation:
Veuillez excuser le manque d'accents.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-17 19:06:01 GMT)
--------------------------------------------------

Traits?

liz askew
United Kingdom
Local time: 06:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: le problème c'est qu'il y a déjà ''caractéristiques'' un peu plus loin dans la phrase et j'ai peur que ça fasse un peu répétitif : Las distintas variedades de aceituna presentan rasgos muy diferenciados, no solo en sus características agronómicas


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andr饢 onClick= Goreux: Caractères, ok, car ce sont des variétés d'une même espèce végétale. Les traits, c'est plutôt pour les animaux. Ne vous en faites pas pour la répétition, si c'est scientifique. Si c'est de la pub, je passe...
7 hrs
  -> Merci! C'est gentil et c'est ce que je pensais aussi ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spécificités


Explanation:
Otra posibilidad, de acuerdo al contexto que puedo ver en la nota agregada y evitaría así la repetición de palabras.

Les différentes variétés d´olives présentent leurs spécificités (ou particularités) ...

karmel
Argentina
Local time: 02:44
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 18, 2008 - Changes made by Fabien Champême:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: