ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Agriculture

verceria

French translation: marché de légumes


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:verceria
French translation:marché de légumes
Entered by: Sandrine Zérouali
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:42 May 3, 2009
Spanish to French translations [PRO]
Agriculture
Spanish term or phrase: verceria
Bonjour,

Pouvez-vous me donner une traduction pour le mot "verceria" dans la phrase : "Adem᳠la variabilidad de la producci󮠥n el XXX es muy alta y especialmente en el tradicional debido a su fuerte vercerquot;.

Merci d'avance
Sandrine Zérouali
Algeria
Local time: 06:45
marché de légumes
Explanation:
Je suppose que le mot est mal écrit en espagnol. Il s´écrirait bercería (marché où l´on vend des choux), à proprement parler, ou par extension, marché aux légumes.

Ecrit bercería (de las berzas)
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=ver...

p.9 (3 en el pdf) Los diálogos escolares de Juan Luis Vives
Los que les gusten de berzas llámenla bercería, los de frutas frutería.
http://descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/013...

Dans votre texte il y a beaucoup de variabilité dans la vente du produit, en particulier de par sa vente importante dans le secteur traditionnel du marché (au détail, peu contrôlé, contrairement aux grands exploitants qui peuvent aboutir à des accords).


--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2009-05-03 18:53:27 GMT)
--------------------------------------------------

Donc dans votre contexte. ca serait plutôt à cause de son importante vente au détail.
Selected response from:

Aitor Aizpuru
Mexico
Local time: 00:45
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4marché de légumes
Aitor Aizpuru


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
marché de légumes


Explanation:
Je suppose que le mot est mal écrit en espagnol. Il s´écrirait bercería (marché où l´on vend des choux), à proprement parler, ou par extension, marché aux légumes.

Ecrit bercería (de las berzas)
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=ver...

p.9 (3 en el pdf) Los diálogos escolares de Juan Luis Vives
Los que les gusten de berzas llámenla bercería, los de frutas frutería.
http://descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/013...

Dans votre texte il y a beaucoup de variabilité dans la vente du produit, en particulier de par sa vente importante dans le secteur traditionnel du marché (au détail, peu contrôlé, contrairement aux grands exploitants qui peuvent aboutir à des accords).


--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2009-05-03 18:53:27 GMT)
--------------------------------------------------

Donc dans votre contexte. ca serait plutôt à cause de son importante vente au détail.

Aitor Aizpuru
Mexico
Local time: 00:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: