Spanish to French translations [PRO] Agriculture | | Spanish term or phrase: Cortaderas | Contexto = Uso del polietileno para el riego. Descripciones de tecnicas de riego.
"no requiere trazado de acequias o *cortaderas*"
J'ai pensé que ça pouvait être quelque chose comme "tranchée", mais je ne trouve le mot "cortadera" dans aucun dictionnaire. |
| aurelitaKudoZ activityQuestions: 143 (none open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 19
| Local time: 06:46
|
| | vannes | Explanation: les *acequias* ont un système d'arrosage par temps limité, le temps étant accompli, l'agriculteur a l'obligation de fermer sa vanne pour que l'eau continue son voyage vers le voisin. |
| Selected response from: xxxMamie Spain Local time: 06:46
| Grading comment Merci beaucoup de votre aide! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
9 mins confidence:  peer agreement (net): +2 vannes
Explanation: les *acequias* ont un système d'arrosage par temps limité, le temps étant accompli, l'agriculteur a l'obligation de fermer sa vanne pour que l'eau continue son voyage vers le voisin.
| xxxMamie Spain Local time: 06:46 Native speaker of: French, Spanish PRO pts in category: 67
|
| | Grading comment | Merci beaucoup de votre aide! |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |