GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:38 Feb 16, 2007 |
Spanish to French translations [PRO] Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: maria gomez Local time: 23:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | cour déprimée |
| ||
4 | cour à colonnade |
|
cour déprimée Explanation: Una sugerencia. Reference: http://www.wordreference.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cour à colonnade Explanation: El patio sin ninguna duda lo traduciremos por "cour" o "cour intérieur". En cuanto a adintelado: "construido con dinteles y no con arcos" (foto, ref.1) se traduciria por "a colonnade" (foto, ref 2) en contraposicion a "cour à arcades" (http://www.swisscastles.ch/valais/brig/default.htm ). Suerte. Reference: http://209.85.135.104/search?q=cache:k_WKk-woRPQJ:www.juntad... Reference: http://www.enjoy-turkey.com/turkeyinformation/fra/aegean2.ht... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.