ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Architecture

templete

French translation: Kiosque


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:templete
French translation:Kiosque
Entered by: Béatrice Noriega
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:49 Nov 17, 2010
Spanish to French translations [PRO]
Architecture
Spanish term or phrase: templete
El templete del edificio Piaget en Madrid.
Béatrice Noriega
France
Local time: 07:47
Kiosque
Explanation:
Si se trata de lo que está arriba del edificio en la foto siguiente :
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/04/Edificio_...

Yo diría KIOSQUE sin lugar a duda.
Selected response from:

Véronique Le Ny
France
Local time: 07:47
Grading comment
Merci Véro!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Kiosque
Véronique Le Ny
3 +1le pavillonBabelfrog


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
le pavillon


Explanation:
Un petit temple

Babelfrog
France
Local time: 07:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci Babelfrog!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giselle Unti
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Kiosque


Explanation:
Si se trata de lo que está arriba del edificio en la foto siguiente :
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/04/Edificio_...

Yo diría KIOSQUE sin lugar a duda.


    Reference: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/04/Edificio_...
Véronique Le Ny
France
Local time: 07:47
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Grading comment
Merci Véro!
Notes to answerer
Asker: Sí, de eso se trata. Gracias Véro!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Moyano Garcia: http://www.wordreference.com/esfr/templete
1 day14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: