Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | | Spanish term or phrase: CATAS Y ENSAYOS DEL TERRENO | En paralelo se procede a la comprobación del plano topográfico, estado de las tierras, catas y ensayos del terreno para confirmar los planteamientos supuestos en proyecto y el posible aprovechamiento de parte d las tierras para rellenos localizados.
Se trata de unas operaciones previas al inicio de una obra. |
| Boris BakicKudoZ activityQuestions: 17 (none open) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 29
| |
| | sondages et études du terrain | Explanation: Selon Wikipedia, le terme "cata" ferait référence à une sorte de carrotage du sol, un sondage permettant de définir les particularités du terrain, notamment dans le cadre de la construction.
Quant au mot "ensayo", il a tellement d'équivalences en français...j'utiliserais le terme général d'"étude" qui englobe les notions d'investigation, d'examen du sol, d'exploration.
"Las calicatas o catas son una de las técnicas de prospección empleadas para facilitar el reconocimiento geotécnico, estudios edafológicos o pedológicos de un terreno. Son excavaciones de profundidad pequeña a media, realizadas normalmente con pala retroexcavadora.
Las calicatas permiten la inspección directa del suelo que se desea estudiar y, por lo tanto, es el método de exploración que normalmente entrega la información más confiable y completa. En suelos con grava, la calicata es el único medio de exploración que puede entregar información confiable, y es un medio muy efectivo para exploración y muestreo de suelos de fundación y materiales de construcción a un costo relativamente bajo." |
| Selected response from: Alice BUREAU France Local time: 07:47
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
56 mins confidence:   sondages et études du terrain
Explanation: Selon Wikipedia, le terme "cata" ferait référence à une sorte de carrotage du sol, un sondage permettant de définir les particularités du terrain, notamment dans le cadre de la construction.
Quant au mot "ensayo", il a tellement d'équivalences en français...j'utiliserais le terme général d'"étude" qui englobe les notions d'investigation, d'examen du sol, d'exploration.
"Las calicatas o catas son una de las técnicas de prospección empleadas para facilitar el reconocimiento geotécnico, estudios edafológicos o pedológicos de un terreno. Son excavaciones de profundidad pequeña a media, realizadas normalmente con pala retroexcavadora.
Las calicatas permiten la inspección directa del suelo que se desea estudiar y, por lo tanto, es el método de exploración que normalmente entrega la información más confiable y completa. En suelos con grava, la calicata es el único medio de exploración que puede entregar información confiable, y es un medio muy efectivo para exploración y muestreo de suelos de fundación y materiales de construcción a un costo relativamente bajo."
Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Calicata
| Alice BUREAU France Local time: 07:47 Native speaker of: French PRO pts in category: 4
|
| | Notes to answerer
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day22 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 13, 2011 - Changes made by Alice BUREAU: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |