GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:26 Aug 11, 2004 |
Spanish to French translations [PRO] Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paul Bousquet Canada Local time: 00:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | mezzanine n. f. |
|
mezzanine n. f. Explanation: J'ai vu plusieurs possibilités (à vérifier, Google réfère à un syninyme de terrasse), mais s'agissant de la description d'un étage... en el sentido de entrepiso, entreplanta, o sea "Piso colocado en una parte de un local de techo alto dividiendo la altura" [Moliner]. Niveau intermédiaire ménagé dans une pièce haute de plafond. [Larousse] -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2004-08-11 15:14:36 GMT) -------------------------------------------------- D\'ailleurs, une possibilité serait \"grenier\", almacén en la parte alta de un edificio [Moliner], pero obviamente no se refiere al mismo piso. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.