KudoZ home » Spanish to French » Bus/Financial

participada

French translation: société dans laquelle elle détient des participations

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:participada
French translation:société dans laquelle elle détient des participations
Entered by: INVERSION
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:07 May 22, 2002
Spanish to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: participada
...sus filiales o participadas hayan facilitado bienes o servicios profesionales en cualquier momento durante el período de los dos años... // sociedad mayoritariamente participada por...
Nage
ses filiales ou sociétés dans lesquelles elle détient des participations
Explanation:
Pour "socidad participada", je propose "société détenue majoritairement par..."
Selected response from:

INVERSION
France
Local time: 01:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1ou les sociétés dans lesquelles elle détient des prises de participationAlbert Golub
4Société participée
Circe
2ses filiales ou sociétés dans lesquelles elle détient des participations
INVERSION


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Société participée


Explanation:
http://www.aeat.es/normlegi/noreside/irnr/frances/cap2.htm

Les bénéfices distribués par les sociétés filiales résidents en Espagne à leurs sociétés mères résidents dans un autre Etat membre de l' U.E., à condition qu'ils remplissent certaines conditions.
Par société mère on entend une société possédant, au capital de l'autre société, une participation directe d'au moins 25 pour 100. La société participée sera la société filiale. Pour l'application de cette exonération, il faut que la société mère n'ait pas sa résidence dans un pays ou un territoire considéré comme un paradis fiscal.

Voilà. Salutations. :o)

Circe
Spain
Local time: 01:58
PRO pts in pair: 77

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katy Balan
1 hr
  -> Merci Katy :o)

disagree  INVERSION: Cela ne veut rien dire en français. D'ailleurs, le site de "référence" est espagnol. Encore une mauvaise traduction !
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ou les sociétés dans lesquelles elle détient des prises de participation


Explanation:
bonne chance

Albert Golub
Local time: 01:58
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 121

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxCHENOUMI
2 hrs

agree  xxxswani
20 hrs

disagree  INVERSION: on ne "détient" pas des prises de participations. On prend ou on détient des participations !
1 day54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ses filiales ou sociétés dans lesquelles elle détient des participations


Explanation:
Pour "socidad participada", je propose "société détenue majoritairement par..."


    www.francetelecom.com/vfrance/direct_v3/investisseurs/ chargement/FT-CConsolides-99.pdf
    www.cmf-france.org/docshtml/infodeci/ 1998/07/198C0627.html
INVERSION
France
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search