participada

French translation: société dans laquelle elle détient des participations

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:participada
French translation:société dans laquelle elle détient des participations
Entered by: Isla MONTREUIL

13:07 May 22, 2002
Spanish to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: participada
...sus filiales o participadas hayan facilitado bienes o servicios profesionales en cualquier momento durante el período de los dos años... // sociedad mayoritariamente participada por...
Nage
ses filiales ou sociétés dans lesquelles elle détient des participations
Explanation:
Pour "socidad participada", je propose "société détenue majoritairement par..."
Selected response from:

Isla MONTREUIL
France
Local time: 13:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ou les sociétés dans lesquelles elle détient des prises de participation
Albert Golub
4Société participée
Circe
2ses filiales ou sociétés dans lesquelles elle détient des participations
Isla MONTREUIL


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Société participée


Explanation:
http://www.aeat.es/normlegi/noreside/irnr/frances/cap2.htm

Les bénéfices distribués par les sociétés filiales résidents en Espagne à leurs sociétés mères résidents dans un autre Etat membre de l' U.E., à condition qu'ils remplissent certaines conditions.
Par société mère on entend une société possédant, au capital de l'autre société, une participation directe d'au moins 25 pour 100. La société participée sera la société filiale. Pour l'application de cette exonération, il faut que la société mère n'ait pas sa résidence dans un pays ou un territoire considéré comme un paradis fiscal.

Voilà. Salutations. :o)

Circe
Spain
Local time: 13:56
PRO pts in pair: 77

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katy Balan
1 hr
  -> Merci Katy :o)

disagree  Isla MONTREUIL: Cela ne veut rien dire en français. D'ailleurs, le site de "référence" est espagnol. Encore une mauvaise traduction !
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ou les sociétés dans lesquelles elle détient des prises de participation


Explanation:
bonne chance

Albert Golub
Local time: 13:56
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 121

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CHENOUMI (X)
2 hrs

agree  swani (X)
20 hrs

disagree  Isla MONTREUIL: on ne "détient" pas des prises de participations. On prend ou on détient des participations !
1 day 54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ses filiales ou sociétés dans lesquelles elle détient des participations


Explanation:
Pour "socidad participada", je propose "société détenue majoritairement par..."


    www.francetelecom.com/vfrance/direct_v3/investisseurs/ chargement/FT-CConsolides-99.pdf
    www.cmf-france.org/docshtml/infodeci/ 1998/07/198C0627.html
Isla MONTREUIL
France
Local time: 13:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search