KudoZ home » Spanish to French » Business/Commerce (general)

atención (ver contexto)

French translation: qualité (optimale) du service client

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:22 Jan 19, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
Spanish term or phrase: atención (ver contexto)
Se trata de un programa de estudios de Marketing. Este es uno de los puntos:
" 9. Buena **atención** en los servicios
Herramienta para una correcta **atención**.
Métodos de evaluación de la satisfacción de cliente/usuario."
No estoy muy inspirada, sobre todo porque lo que se me ocurre es la palabra "service "para atención, pero no va bien en la primera frase.
Gracias por su ayuda.
Zuli Fernandez
Uruguay
Local time: 17:02
French translation:qualité (optimale) du service client
Explanation:
Autre possibilité.
http://www.actiforces.com/page.php?rub=4&id_article=24
http://monsite.wanadoo.fr/cassaronline/page4.html
Selected response from:

agnesb
Mexico
Grading comment
¡Muchas gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1prestation
José Quinones
4réceptivité / attention
Béatrice Noriega
3assistance
Hasnae Briel
3qualité (optimale) du service client
agnesb


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
assistance


Explanation:
..

Hasnae Briel
Local time: 22:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
réceptivité / attention


Explanation:
Yo no pondria la misma palabra en las 2 frases porque para mi la palabra ATENCION no tiene exactamente el mismo sentido. Asi que te ha puesto mis 2 propuestas, en el orden de la frases.
Suerte!

Béatrice Noriega
France
Local time: 22:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
qualité (optimale) du service client


Explanation:
Autre possibilité.
http://www.actiforces.com/page.php?rub=4&id_article=24
http://monsite.wanadoo.fr/cassaronline/page4.html

agnesb
Mexico
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Muchas gracias a todos!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
prestation


Explanation:

Prestation (de service). Action de fournir avec ou sans rétribution, un produit qui n'est pas un bien matériel mais qui satisfait l'usage d'une personne ou d'un groupe de personnes.


José Quinones
Djibouti
Local time: 23:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verónica Vivas
7 hrs
  -> gracias Verónica
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search