KudoZ home » Spanish to French » Business/Commerce (general)

toma de requisitos

French translation: lors de la détermination des conditions

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:toma de requisitos
French translation:lors de la détermination des conditions
Entered by: Nazareth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:49 Sep 5, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Business/Commerce (general) / plan de proyecto
Spanish term or phrase: toma de requisitos
• Operarios: Conjunto de explotadores del sistema (explotan las planificaciones calculadas). Es importante tenerlos en cuenta durante la toma de requisitos. Involucrar a los usuarios finales durante esta fase es crítico, ya que evitará problemas potenciales durante la posterior fase de implantación.
Nazareth
Local time: 17:42
lors de la détermination des critères
Explanation:
Une suggestion
Selected response from:

Sue ruellan
Spain
Local time: 17:42
Grading comment
Merci beaucoup!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5lors de la détermination des critères
Sue ruellan


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
lors de la détermination des critères


Explanation:
Une suggestion

Sue ruellan
Spain
Local time: 17:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gaelle THIBAULT
55 mins

agree  Egmont
5 hrs

agree  Véronique Le Ny: Moi je mettrais "conditions" plutôt que critères, mais la formulation est parfaite.
9 hrs

agree  Laura Silva: OK!
1 day3 hrs

agree  Sylvia Moyano Garcia
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search