ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

licenciados en empresariales y ciencias económicas

French translation: Titulaires d'une maîtrise en Sciences Economiques et Gestion d'Entreprise

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:14 Dec 27, 2009
Spanish to French translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase: licenciados en empresariales y ciencias económicas
En la relación general del personal de una empresa aparece lo siguiente: LICENCIADOS EN EMPRESARIALES
Y CIENCIAS ECONÓMICAS.
Yo he pensado en TITULAIRES D’UNE MAITRISE EN ÉCONOMIE ET GESTION D'ENTREPRISE que creo que englobaría a los licenciados en empresariales y en ciencias económicas. ¿Sería eso correcto? ¿Qué otras opciones se os ocurren?
Sonia Ferro Veloso
Local time: 01:36
French translation:Titulaires d'une maîtrise en Sciences Economiques et Gestion d'Entreprise
Explanation:
J'ai moi même une maîtrise en Sciences Economiques. En France, il n'existe pas de Maîtrise de Gestion d'entreprise. Cependant, lorsqu'on suit des études de Sciences Eco, on a la possibilité de prendre l'option (ou la filière) Gestion d'entreprise. Mais je crois que cette traduction est la plus explicite car elle s'adapte au contexte espagnol.
Selected response from:

Valérie Ménard
Spain
Local time: 01:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Titulaires d'un master
Marie de France
4Titulaires d'une maîtrise en Sciences Economiques et Gestion d'Entreprise
Valérie Ménard
4titulaires d'une licence en économie et gestion d'entreprises
Auqui


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
LICENCIADOS EN EMPRESARIALES Y CIENCIAS ECONÓMICAS
titulaires d'une licence en économie et gestion d'entreprises


Explanation:
la licenciatura en España es de 4 años pero en Francia es de 3 años. Por tanto no se puede asociar a la maestría.

UNIVERSITE PARIS 1, Licence Economie et Gestion d'EntrepriseLa licence d'économie et gestion d'entreprise constitue la meilleure ... Candidature en L3 (Economie et Gestion) , pour les étudiants titulaires d'une 2ème ...
www.univ-paris1.fr/.../ws.php?_... - En cache - Pages similaires

Université de Rouen - Présentation Licence en Economieformation à double compétence en économie et gestion des entreprises et des ... L'étudiant titulaire la licence en économie dispose d'une formation de base ...
www.univ-rouen.fr/.../0/fiche_pagelibre/ - En cache - Pages similaires

Licence Sciences économiques et de gestion, mention Economie et ...Les étudiants titulaires de la mention « Economie et Gestion de l'entreprise » pourront travailler dans des entreprises à des postes extrêmement divers (cf. ...
www.univ-paris5.fr/spip.php?article665 - En cache - Pages similaires



--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-12-28 07:20:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://fr.wikipedia.org/wiki/Processus_de_Bologne
He aquí la respuesta :
en Francia, la "licencia" se prepara en 3 años y la maestría en 2;
en España, la licenciatura se prepara en 4 años (el gobierno se negó a seguir el proceso de Bolonia) y la maestría en 1 o 2 años

Auqui
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Si la licenciatura en España es de 4 años y la licence en Francia de 3, a lo que no se puede asociar justamente es a licence. Tendrá que asociarse a algo superior, por eso pensé en maîtrise.

Asker: Mais selon http://fr.wikipedia.org/wiki/Ma%C3%AEtrise En France, la maîtrise est un diplôme d'enseignement supérieur, délivré après quatre ans d'études universitaires. Elle suit la licence et précède le DESS ou le DEA. La maîtrise est appelée à disparaître, ou tout au moins à voir son importance réduite en raison de la réforme LMD (licence-master-doctorat), ou « 3-5-8 » : pour faciliter les échanges inter-européens, les diplômes principaux sont désormais délivrés après la 3e (licence), la 5e (DEA-DESS, master) et au moins la 8e année (doctorat) d'étude. Elle s'obtient après quatre ans d'études universitaires, et remise d'un travail de recherche suivie d'une soutenance à l'oral dans la majorité des spécialités. Ce travail de recherche, ou mémoire, est de plus d'une importance variable selon les disciplines. Comme pour la licence, les titres de maître s'utilisaient historiquement avec les suffixes ès lettres (pour les sciences humaines et sociales et les disciplines littéraires), ès sciences et en droit.

Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
LICENCIADOS EN EMPRESARIALES Y CIENCIAS ECONÓMICAS
Titulaires d'une maîtrise en Sciences Economiques et Gestion d'Entreprise


Explanation:
J'ai moi même une maîtrise en Sciences Economiques. En France, il n'existe pas de Maîtrise de Gestion d'entreprise. Cependant, lorsqu'on suit des études de Sciences Eco, on a la possibilité de prendre l'option (ou la filière) Gestion d'entreprise. Mais je crois que cette traduction est la plus explicite car elle s'adapte au contexte espagnol.

Valérie Ménard
Spain
Local time: 01:36
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Auqui: la maîtrise en tant que telle n'existe plus suite à la réforme LMD. On parle désormais de master. Ta maîtrise équivaut donc à un Master 1ère année. Pour ma part j'ai passé un Master 2 Gestion d'entreprises (BAC+5)
2 hrs
  -> Alors la traduction serait Titulaires d'un Master 1 en Sciences Economiques et Gestion d'Entreprise, ce qui équivaut au niveau BAC+4 de la Licenciatura
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
LICENCIADOS EN EMPRESARIALES Y CIENCIAS ECONÓMICAS
Titulaires d'un master


Explanation:
Bonjour,
Voilà, vous êtes dans la bonne route... moi aussi j'ai une maîtrise, mais à cause des modifications actuelles elle s'appelle désormais master,
Bon courage

Marie de France
France
Local time: 01:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 3, 2010 - Changes made by Angie Garbarino:
Term askedLICENCIADOS EN EMPRESARIALES Y CIENCIAS ECONÓMICAS » licenciados en empresariales y ciencias económicas


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: