ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Concurso Público de Oposición

French translation: Concours général sur titres et (sur) épreuves (de sélection)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Concurso Público de Oposición
French translation:Concours général sur titres et (sur) épreuves (de sélection)
Entered by: Maria Castro Valdez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:17 Oct 26, 2011
Spanish to French translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase: Concurso Público de Oposición
En el CV de un abogado argentino dice:
En la Universidad de Buenos Aires, es Profesor Titular de Criminología por Concurso Público de Oposición y Antecedentes de la Facultad de Psicología, el más alto grado académico regular en la universidad pública argentina, y Profesor de Elementos de Derecho Penal y Procesal Penal por Concurso Público de Oposición.

Gracias por su ayuda
Maria Castro Valdez
Local time: 03:05
Concours général sur titres et (sur) épreuves (de sélection)
Explanation:
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat
LLAMADO A CONCURSO PÚBLICO DE OPOSICIÓN Y ANTECEDENTES. PARA CUBRIR CARGOS CONTRATADOS DE AUDITORES CONTADORES – ...
http://www.pjn.gov.ar/Publicaciones/00013/00026694.Pdf

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...

+ en français :

18 févr. 2011 – fixant les règles d'organisation générale et la nature des épreuves du recrutement sur titres et sur épreuves de sélection, du concours interne ...
http://www.defense.gouv.fr/dgse/tout-le-site/arrete-du-6-jan...

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2011-10-26 14:43:12 GMT)
--------------------------------------------------

Par un avis de concours COM/A/482 publié le 12 février 1987 (JO C 34, p. 15), la Commission a ouvert un concours général, sur titres et épreuves, pour la ...
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

11 juil. 2011 – Dans tous les cas, le concours général est une épreuve hyper élitiste qui ... Selon qu'on compte ou non au nombre de « titres » (modèle « jeux ...
http://orientation.blog.lemonde.fr/2011/07/11/concours-gener...

Les concours généraux sont des concours élitistes, en effet.

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2011-10-26 22:59:24 GMT)
--------------------------------------------------

Extrait du site européen ci-dessus (sérieux) :

2 Dicha cuestión se suscitó en el marco de un litigio sobre la relación de candidatos aprobados elaborada como resultado de un *concurso-oposición público* para la provisión de puestos de agente de restauración en la Universidad de Cagliari.

2 Cette question a été posée dans le cadre d' un litige portant sur le classement des candidats à l' issue d' un *concours général sur titres et sur épreuves* visant à pourvoir à des emplois d' agent de restauration à l' université de Cagliari.


Traduire l'expression espagnole par un simple "concours" ou "concours de la fonction publique" me semble un peu trop réducteur. C'est plus qu'incomplet.
Selected response from:

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 08:05
Grading comment
Gracias, Christine y Ma. José por su ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3par concours
maría josé mantero obiols
3Concours général sur titres et (sur) épreuves (de sélection)
Marie Christine Cramay


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
par concours


Explanation:
:)

maría josé mantero obiols
France
Local time: 08:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Belanche García: par concours de la fonction publique
56 mins

agree  NATLECO: oui, les métiers de la Crim' sont accessibles sur concours de la fonction publique
1 hr

agree  Carole MAHIEU
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Concours général sur titres et (sur) épreuves (de sélection)


Explanation:
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat
LLAMADO A CONCURSO PÚBLICO DE OPOSICIÓN Y ANTECEDENTES. PARA CUBRIR CARGOS CONTRATADOS DE AUDITORES CONTADORES – ...
http://www.pjn.gov.ar/Publicaciones/00013/00026694.Pdf

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...

+ en français :

18 févr. 2011 – fixant les règles d'organisation générale et la nature des épreuves du recrutement sur titres et sur épreuves de sélection, du concours interne ...
http://www.defense.gouv.fr/dgse/tout-le-site/arrete-du-6-jan...

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2011-10-26 14:43:12 GMT)
--------------------------------------------------

Par un avis de concours COM/A/482 publié le 12 février 1987 (JO C 34, p. 15), la Commission a ouvert un concours général, sur titres et épreuves, pour la ...
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

11 juil. 2011 – Dans tous les cas, le concours général est une épreuve hyper élitiste qui ... Selon qu'on compte ou non au nombre de « titres » (modèle « jeux ...
http://orientation.blog.lemonde.fr/2011/07/11/concours-gener...

Les concours généraux sont des concours élitistes, en effet.

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2011-10-26 22:59:24 GMT)
--------------------------------------------------

Extrait du site européen ci-dessus (sérieux) :

2 Dicha cuestión se suscitó en el marco de un litigio sobre la relación de candidatos aprobados elaborada como resultado de un *concurso-oposición público* para la provisión de puestos de agente de restauración en la Universidad de Cagliari.

2 Cette question a été posée dans le cadre d' un litige portant sur le classement des candidats à l' issue d' un *concours général sur titres et sur épreuves* visant à pourvoir à des emplois d' agent de restauration à l' université de Cagliari.


Traduire l'expression espagnole par un simple "concours" ou "concours de la fonction publique" me semble un peu trop réducteur. C'est plus qu'incomplet.

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 08:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias, Christine y Ma. José por su ayuda.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: