KudoZ home » Spanish to French » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Bachiller profesional

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:24 Feb 17, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase: Bachiller profesional
Diplôme péruvien : "Bachiller profesional en administración de empresas".
Il ne s'agit pas d'un bac puisque ce diplôme est délivré par un établissement d'enseignement supérieur.
Je vais laisser le titre original en espagnol et mettre une note pour l'équivalent.
D'après ce que j'ai lu sur Internet, il s'agirait de l'équivalent de la licence française (3 années d'études supérieur). Est-ce correct ?
Merci d'avance pour votre aide.
Ya CISSE
Local time: 05:02
Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Baccalauréat professionnel - gestion des entreprises
Bilore


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Baccalauréat professionnel - gestion des entreprises


Explanation:
----

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-02-17 11:34:32 GMT)
--------------------------------------------------

pardon je suis allée un peu vite sur \"baccalauréat\", ne serait-ce pas un DUT? (même si cela se fait en 3 ans au Pérou....)

Bilore
France
Local time: 05:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Ce diplôme péruvien s'obtient à la fin de 5 à 7 années d'études. Ce n'est donc ni un BAC ni un DUT (BAC+2). Voir http://www.uquebec.ca/dsser-public/seuils/perou.pdf#search='bachiller%20perou'. Après confirmation de mon client, j'ai laissé le titre en espagnol et ajouté une note indiquant qu'il s'agissait d'un BAC+5. Merci quand même pour votre aide.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Estefania Pintado Macias: Je pense que cela serait plutôt un DUT gestion des entreprises et administration (GEA)
1 hr
  -> merci, oui DUT ça me semble correspondre

agree  Sandrinha
1 hr
  -> merci Sandrine!

agree  Marianela del Rio: Il me semble que un DUT ce mieux qu'un bac. Plus précis
4 hrs

agree  Egmont
2 days23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Ce diplôme péruvien s'obtient à la fin de 5 à 7 années d'études. Ce n'est donc ni un BAC ni un DUT (BAC+2). Voir http://www.uquebec.ca/dsser-public/seuils/perou.pdf#search='bachiller%20perou'. Après confirmation de mon client, j'ai laissé le titre en espagnol et ajouté une note indiquant qu'il s'agissait d'un BAC+5. Merci quand même pour votre aide.




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search