ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
11:46 Apr 24 Spanish to French
Certificates, Dip...
First validated answer: Salida (not for points) Antonio Fajardo 1
10:00 Apr 24 ^ Apoderado mancomunado Mandataire conjoint Antonio Fajardo 2
01:00 Apr 23 ^ Registro de las Personas vivilid 2
19:07 Apr 18 ^ extiende el presente testimonio de legitimidad Benguria 1
11:36 Apr 16 ^ instalación y equipamiento en todo de edificaciones Benguria 1
10:21 Mar 26 ^ De acuerdo a un rotatorio establecido Benguria 2
07:11 Feb 27 ^ expediente cursus suivi/(N°) Etudiant Alexandre Tissot 2
07:05 Feb 27 ^ matriculados validés/acquis Alexandre Tissot 2
07:47 Feb 24 ^ Situaciones transitorias o extraordinarias Situations transitoires ou exceptionnelles Alexandre Tissot 1
09:26 Feb 23 ^ pendiente de actas en attente d\'attestation d\'admission / de réussite à l\'examen Alexandre Tissot 1
09:20 Feb 23 ^ asimilados équivalences Alexandre Tissot 2
09:14 Feb 23 ^ circunstancias conditions Alexandre Tissot 4
17:56 Feb 22 ^ acuerdo décision Alexandre Tissot 2
12:39 Feb 10 ^ conste este documento como/conste a efectos de Mª Teresa Francés García 1
15:09 Nov 8 '11 ^ aprobada por el profesor NATLECO 3
15:02 Nov 8 '11 ^ condición del estudiante: pregrado y grado NATLECO 2
14:17 Oct 26 '11 ^ Concurso Público de Oposición Concours général sur titres et (sur) épreuves (de sélection) Maria Castro Valdez 2
15:28 Sep 7 '11 ^ Contador mercantil nathgene 1
22:58 Aug 1 '11 ^ importe colegial Laura Rodriguez 1
22:10 Jul 23 '11 ^ Certificado Negativo Attestation d'inexistence d'inscription du mariage Adela Richter 2
12:07 Jul 13 '11 ^ Que en al asunto refenciado que se sigue en este juzgado se ha dictado lo que... Que dans l’affaire citée en référence traitée dans ce Tribunal été rendu le jugement... superpupi 1
16:50 Jul 11 '11 ^ El documento acredita el cumplimiento de las obligaciones fiscales Ce document prouve l'exécution des obligations fiscales Benguria 1
07:44 Jul 11 '11 ^ Estar al día en renta Attestation délivrée par le Trésor Public certifiant que la personne est à jour dans le paiement.. (y + respuestas propuestas) Benguria 3
21:28 Jun 20 '11 ^ Cuidadora de ancianos Benguria 1
14:36 Jun 19 '11 ^ Formación en centros de trabajo Benguria 2
09:19 Jun 19 '11 ^ Aplicaciones informáticas de propósito general Benguria 1
08:31 Jun 19 '11 ^ Módulos (nº de horas) modules (nombre d'heures) Benguria 2
15:09 Jun 18 '11 ^ Licenciatura en Publicidad Antoi Nette 1
15:03 Jun 18 '11 ^ ...la presente Diligencia Benguria 2
18:37 Jun 12 '11 ^ Fecha de alta en la empresa date d'embauche superpupi 3
18:49 May 30 '11 ^ Jefe sección de Estudios de Grado Benguria 1
11:11 May 4 '11 ^ Según se desprende de los antecedentes y documentos que obran Selon ce que l\'on peut en déduire d\'après les faits antérieurs/pré-existants et les documents dispon Alejandro J. Partida 1
10:47 Mar 3 '11 ^ Consta de la inscripción 1ª de las de Traslado a este Registro, ... (not for points) ideotraduccions -
13:45 Feb 6 '11 ^ Convocatorias Agotadas superpupi 2
20:57 Feb 3 '11 ^ traslado tansfert de dossier superpupi 1
20:43 Dec 29 '10 ^ "...cursó el nueve punto seis semestre según créditos de..." Thamara Quintini 2
08:24 Nov 10 '10 ^ diplomada en educación social, licenciado en psicopedagogia, master universitar maitesan -
09:10 Oct 6 '10 ^ Programa que curso programme suivi Emma - 2
12:04 Oct 5 '10 ^ frase capricorni 1
11:30 Oct 5 '10 ^ a efectos de peticion del interesado ver explicación capricorni 3
14:31 Oct 2 '10 ^ valoraciones en colombia (S, E) sobresaliente, excelente Marion Delarue 1
12:40 Oct 2 '10 ^ Historia del P. PAM (Historia del Peru en el Proceso americano y mundial) Histoire du Pérou dans le processus américain et mondial Marion Delarue 2
11:22 Oct 2 '10 ^ EBR = abréviation de "Obligatoria"? Marion Delarue 1
10:03 Oct 2 '10 ^ ciclo II Grado (Undécimo) Marion Delarue 2
22:46 Oct 1 '10 ^ Secretaría de Educación del Meta Marion Delarue 2
17:11 Oct 1 '10 ^ Educación básica regular Marion Delarue 1
16:42 Oct 1 '10 ^ CC o T.I nº Marion Delarue 1
09:38 Oct 1 '10 ^ identificado con electoral XXX Marion Delarue 1
08:45 Oct 1 '10 ^ Indicativo serial Marion Delarue 2
11:29 Aug 9 '10 ^ Bachiller en ciencias Biológicas Baccalauréat Scientifique option SVT (Sciences de la vie et de la terre) vivilid 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: