KudoZ home » Spanish to French » Chemistry; Chem Sci/Eng

tenderizador

French translation: attendrisseur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tenderizador
French translation:attendrisseur
Entered by: Catherine Laporte
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:54 Sep 7, 2006
Spanish to French translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
Spanish term or phrase: tenderizador
"Tenderizador no enzimático para proteinas animales"
Por lo visto permite obtener productos alimentarios más blandos (en mi caso pescado o similar). No tengo más contexto. ¿Alguién tiene una idea? Gracias de antemano
Catherine Laporte
Spain
Local time: 02:57
attendrisseur
Explanation:
Je pense que ça peut être ça. Les enzymes sont utilisées pour attendrir la viande, le poisson, etc...
Si tu cherches tenderizador dans les images de Google.es et attendrisseur.fr, tu trouves des illustrations très semblables...
Suerte.
Selected response from:

Marie-Aude Effray
Spain
Local time: 02:57
Grading comment
Aucun doute, c'est bien ça, même si les photos sur google montrent des machines et ici il s'agit d'un composé chimique. Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4attendrisseur
Marie-Aude Effray


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
attendrisseur


Explanation:
Je pense que ça peut être ça. Les enzymes sont utilisées pour attendrir la viande, le poisson, etc...
Si tu cherches tenderizador dans les images de Google.es et attendrisseur.fr, tu trouves des illustrations très semblables...
Suerte.


    Reference: http://www.ifremer.fr/docelec/doc/2005/these-553.pdf
Marie-Aude Effray
Spain
Local time: 02:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Aucun doute, c'est bien ça, même si les photos sur google montrent des machines et ici il s'agit d'un composé chimique. Merci beaucoup!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search