solucionar (en este caso)

French translation: utilisées pour/servent à/permettent de joindre/relier les points singulier

10:25 Sep 3, 2006
Spanish to French translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: solucionar (en este caso)
Las piezas especiales sirven para **solucionar** los encuentros entre puntos singulares de la cubierta. El uso de estas piezas es imprescindible para resolver los problemas de acabado.

Pieza que **soluciona** el encuentro entre dos limatesas y la línea de cumbrera.

Savez-vous quel est le terme employé dans le jargon ?
madli (X)
Local time: 05:44
French translation:utilisées pour/servent à/permettent de joindre/relier les points singulier
Explanation:
solucionar los encuentros - relier / joindre

assurer la liasion

Accessoire d'étanchéité destiné à assurer une liaison dans le traitement des points singuliers (jonction mur sol ou entre 2 parois verticales, ...
www.batiacturecherche.com/include.php?C=134&X=1&SORT_ORDER=...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-03 13:17:05 GMT)
--------------------------------------------------

liaison

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-09-04 05:43:06 GMT)
--------------------------------------------------

singuliers - pardon
Selected response from:

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 02:44
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4utilisées pour/servent à/permettent de joindre/relier les points singulier
Jean-Luc Dumont


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
utilisées pour/servent à/permettent de joindre/relier les points singulier


Explanation:
solucionar los encuentros - relier / joindre

assurer la liasion

Accessoire d'étanchéité destiné à assurer une liaison dans le traitement des points singuliers (jonction mur sol ou entre 2 parois verticales, ...
www.batiacturecherche.com/include.php?C=134&X=1&SORT_ORDER=...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-03 13:17:05 GMT)
--------------------------------------------------

liaison

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-09-04 05:43:06 GMT)
--------------------------------------------------

singuliers - pardon

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 02:44
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search