GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:26 Jan 16, 2008 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / construction-droit | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Béatrice Noriega France Local time: 11:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | zone des agents des eaux et fôrets |
| ||
3 | sous juridiction de la police de l'eau |
|
sous juridiction de la police de l'eau Explanation: ok pour police de l'eau. Doutes autour de "zona": zone?, domaine? secteur? Reference: http://www.ecologie.gouv.fr/Police-de-l-eau.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zone des agents des eaux et fôrets Explanation: otra opcion... Les agents des Eaux et Forêts ont un rôle de police forestière, les différents cours d'eau se trouvant dans leur périmètre de travail sont inclus dans leur juridiction. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.