KudoZ home » Spanish to French » Construction / Civil Engineering

abatible

French translation: fenêtre à battant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:abatible
French translation:fenêtre à battant
Entered by: Véronique Le Ny
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:46 Apr 1, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / menuiseries
Spanish term or phrase: abatible
cela concerne des portes ou des fenêtres, dans la série fermetures repliables en aluminium
emma2
France
Local time: 16:09
fenêtre à battant
Explanation:
Voir toujours chez Perfilbahia
Selected response from:

Véronique Le Ny
France
Local time: 16:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5fenêtre à battant
Véronique Le Ny
4oscilo-battante
Marie-Aude Effray
4abattante
danielle2


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abattante


Explanation:
http://www.t2f.fr/conseil-renovation/choisir-renovation-fene...

danielle2
Local time: 16:09
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
fenêtre à battant


Explanation:
Voir toujours chez Perfilbahia


    Reference: http://www.perfilbahia.com/Carpinteria%20Aluminio%20RPT.pdf
Véronique Le Ny
France
Local time: 16:09
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oscilo-battante


Explanation:
je pense que c'est celle-ci, mais ça pourrait aussi être la basculante. Je te conseille d'aller sur ce cite


    Reference: http://www.artetfenetres.com/pages/mode_ouverture_ALU.htm
Marie-Aude Effray
Spain
Local time: 16:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 81
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 1, 2008 - Changes made by Véronique Le Ny:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search