KudoZ home » Spanish to French » Construction / Civil Engineering

built-to-suit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:23 Feb 6, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to French translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: built-to-suit
El contexto :
"Los centros build-to-suit ofrecen al cliente la posibilidad..."
Pienso que no se debe traducir pero mejor comprobarlo con ustedes !!
Gracias por su tiempo
memonic
Mexico
Local time: 01:48
Advertisement


Summary of answers provided
4 +2sur mesure
caroline FR


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sur mesure


Explanation:
Yo pondría *centres sur mesure* y entre paréntesis (built-to-suit), por lo que he estado viendo en páginas web.


    Reference: http://www.immo-news.net/First-Industrial-Realty-Trust-nomme...
caroline FR
Spain
Local time: 08:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Renuy: oui, construits sur mesure
29 mins

agree  Maria Castro Valdez
1 day17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search