ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Spanish to French » Construction / Civil Engineering

canteras y pedreras


17:30 Oct 26, 2009Login or register (free) for more options.
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: canteras y pedreras
Je trouve la même traduction (carrières) pour les deux termes...
neyla


Summary of answers provided
4carrières et meulières
Pierre Fuentes
Summary of reference entries provided
canteras de qué?
Béatrice Noriega

  

Answers


1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
carrières et meulières


Explanation:
Le corpus de la Real (CREA) donne 10 occurrences pour ‘pedreras’ contre de 234 pour ‘canteras ‘ ce qui me conforte dans l’idée que la nuance et la même qu’en français :
On extrait toutes sortes de pierres d’une carrière, mais lorsqu’il s’agit de pierres d’un point de vue architectural (moellons) on parle aussi de ‘meulière’. Le TLFI donne cette définition :
‘Subst. fém. Carrière dont on extrait cette pierre. (Dict. XIXe et XXe s.). Les meulières d'Île de France.’
Et comme ‘pedreras’, le terme est plus précis et moins employé, CQFD.
Par ailleurs le terme ballastière désigne les carrières de sable (sablières).
See also: glaisière, grésière, marbrière, ardoisière, plâtrière.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2009-10-27 21:40:20 GMT)
--------------------------------------------------

Ou devrais-je dire : 'la nuance EST la même qu’en français'.

Pardon pour les fautes d'accord...

Example sentence(s):
  • Leur quête les a amenés à ouvrir des carrières spécifiques - les meulières - tantôt aériennes, tantôt souterraines, et à mettre sur pied des circuits de commercialisation à l'échelle du continent voire de la planète entière pour les entrepri

    Reference: http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/visusel.exe?11;...
    Reference: http://www.msh-alpes.prd.fr/Actualites/meulieres.htm
Pierre Fuentes
United Kingdom
Local time: 20:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins
Reference: canteras de qué?

Reference information:
Para poder encontrar 2 términos distintos habría que saber de que son las cantreras (mármol, arena, pizarra...). Lo sabes?

Béatrice Noriega
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 34
Note to reference poster
Asker: no sé de qué son las canteras. Sólo sé que se trata del sector de la minería y nada más. He encontrado "Carrières et ballastières" pero como ya lo has dicho, hay que saber de qué son las canteras

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: