ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Construction / Civil Engineering

junta cerrada

French translation: (pose à) joint fermé


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:junta cerrada
French translation:(pose à) joint fermé
Entered by: jm meinier
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:15 Nov 10, 2011
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: junta cerrada
Dans la phrase "Colocación con junta cerrada y rejuntado con mortero coloreado de igual color a las piezas."

Merci
jm meinier
Local time: 06:46
(pose à) joint fermé
Explanation:
C'est ma première idée.
J'avais pensé à "bord à bord" ou "sans joint", mais cela ne coïncide pas la suite "rejuntado con mortero..."

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-11-10 18:32:28 GMT)
--------------------------------------------------

Je voulais dire "ne coïncide pas avec la suite"

Voyons si des collègues ont de meilleures idées.
Selected response from:

Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 07:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2(pose à) joint fermé
Pascale van Kempen-Herlant


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(pose à) joint fermé


Explanation:
C'est ma première idée.
J'avais pensé à "bord à bord" ou "sans joint", mais cela ne coïncide pas la suite "rejuntado con mortero..."

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-11-10 18:32:28 GMT)
--------------------------------------------------

Je voulais dire "ne coïncide pas avec la suite"

Voyons si des collègues ont de meilleures idées.

Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 07:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: merci

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: