KudoZ home » Spanish to French » Cooking / Culinary

espumone

French translation: mousse de marron(s)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:espumone de castaña
French translation:mousse de marron(s)
Entered by: kelime
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:25 May 22, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Cooking / Culinary / menus
Spanish term or phrase: espumone
Espumone de Castañas con Mascarpone y Frutos Secos
Claire Mendes Real
mousse de marron
Explanation:
espumone semble être mousse en portugais. (espuma en espagnol)
Selected response from:

kelime
France
Local time: 04:40
Grading comment
merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5mousse de marronkelime


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
mousse de marron


Explanation:
espumone semble être mousse en portugais. (espuma en espagnol)

kelime
France
Local time: 04:40
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thierry LOTTE
28 mins
  -> encore merci

agree  xxxMamie
1 hr
  -> gracias otra vez

agree  Bilore
1 hr
  -> merci Christine

neutral  Hepburn: marrons?
3 hrs
  -> Chère Claudette, consultez google et vous verrez que mousse de marron s'emploie largement au singulier>Taru m'a gentiment fait remarquer que mousse de marrons se trouve aussi en grande quantité sur google, les deux se disent

agree  Taru: Fijate en "mousse de marrons", hay muchos enlaces, volví a buscar por si me había equivocado, pero recuerdo haberlo verificado antes de ponerlo en mi agree.Aquí no tengo lugar para ponerlos de ahí que te sugiera la búsqueda
4 hrs
  -> gracias Taru>marron sin "s" al final (vease google, recetas de mousse de marron)>ya lo ví, también viene mousse aux marrons,disculpame, en fin si uno busca sin "s" lo encuentra y si uno busca con "s" también lo encuentra, igualito

agree  Sandrinha
2 days9 hrs
  -> merci Sandrine
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search