KudoZ home » Spanish to French » Cooking / Culinary

darle un hervor y reservar

French translation: porter à ébullition et réserver

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:53 Aug 3, 2006
Spanish to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - Cooking / Culinary
Spanish term or phrase: darle un hervor y reservar
Para preparar la salsa, calentar la demi-glace, añadirle la pulpa de frambuesa, sazonar, **darle un hervor y reservar**.
xxxmadli
Local time: 22:48
French translation:porter à ébullition et réserver
Explanation:
Je dirais comme ça.
Selected response from:

Zuli Fernandez
Uruguay
Local time: 15:48
Grading comment
Cela confirme ce que je pensais. Merci Zuli.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2porter à ébullition et réserver
Zuli Fernandez


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
porter à ébullition et réserver


Explanation:
Je dirais comme ça.

Zuli Fernandez
Uruguay
Local time: 15:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 66
Grading comment
Cela confirme ce que je pensais. Merci Zuli.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  franglish
10 hrs
  -> Merci Franglish

agree  Taru
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 26, 2007 - Changes made by Fabio Descalzi:
FieldOther » Art/Literary


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search