chicles rellenos de efervescente

French translation: chewing-gume avec coeur effervescent

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:chicles rellenos de efervescente
French translation:chewing-gume avec coeur effervescent
Entered by: Nazareth

20:14 Mar 9, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Cooking / Culinary / empresa de golosinas
Spanish term or phrase: chicles rellenos de efervescente
A lo largo de nuestra trayectoria hemos sido pioneros en el lanzamiento de productos nunca antes desarrollados por ningún otro fabricante en todo el mundo como las espumas dulces rellenas de pectina, los chicles rellenos de efervescente, de zumos y de líquidos refrescantes, el regaliz relleno y el regaliz rebozado con pica,…
Nazareth
Local time: 08:57
chewing-gume avec coeur effervescent
Explanation:
una idea...
Ou alors :

Chewing-gum avec coeur acidulé (qui reprend l'idée de picotant et moins pharmaceutique que effervescent).

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2008-03-09 20:34:38 GMT)
--------------------------------------------------

Chewing-gum (sans le E, bien sûr)
Selected response from:

Véronique Le Ny
France
Local time: 08:57
Grading comment
Merci beaucoup!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4chewing-gume avec coeur effervescent
Véronique Le Ny


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
chewing-gume avec coeur effervescent


Explanation:
una idea...
Ou alors :

Chewing-gum avec coeur acidulé (qui reprend l'idée de picotant et moins pharmaceutique que effervescent).

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2008-03-09 20:34:38 GMT)
--------------------------------------------------

Chewing-gum (sans le E, bien sûr)

Véronique Le Ny
France
Local time: 08:57
Native speaker of: French
PRO pts in category: 44
Grading comment
Merci beaucoup!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Bourdin: Hola Vero, -mis à part le "e" :)- cela me semble très bien.
1 hr
  -> Oui j'ai vu ça après, merci, ça craint chewing-gum avec un E!

agree  Carlos Peña Novella
2 hrs
  -> Gracias Carlos :-)

agree  Carmen Cruz Lopez
15 hrs
  -> Gracias Carmen :-)

agree  Verónica Vivas
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search