ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Economics

Copia fotostática del título de propiedad

French translation: Photocopie du titre de propriété.

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Copia fotostática del título de propiedad
French translation:Photocopie du titre de propriété.
Entered by: Nazareth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:00 Sep 10, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Economics
Spanish term or phrase: Copia fotostática del título de propiedad
REQUISITOS PARA LA CONSTITUCIÓN

Se requiere la siguiente información y documentación:
Copia fotostática del título de propiedad del inmueble, boleta de impuesto predial y un croquis de ubicación.
Nombre, domicilio, nacionalidad, del vendedor (fideicomitente).
Nombre, domicilio, nacionalidad, ocupación y teléfono del inversionista extranjero (fideicomisario).
Nazareth
Local time: 06:53
Photocopie du titre de propriété.
Explanation:
Tal cual, digo yo, aunque también se llaman "escrituras", en México.
Suerte.
Selected response from:

Juan Jacob
Local time: 23:53
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6Photocopie du titre de propriété.
Juan Jacob


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Photocopie du titre de propriété.


Explanation:
Tal cual, digo yo, aunque también se llaman "escrituras", en México.
Suerte.

Juan Jacob
Local time: 23:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zaida Machuca Inostroza: c'est ça à quoi j'avais pensé aussi
13 mins
  -> Merci bien.

agree  Egmont
57 mins
  -> Merci.

agree  Isadora MORA: Exacto
2 hrs
  -> Gracias. ¿Qué tal el examen?

agree  Laurence Forain
2 hrs
  -> Merci.

agree  Isabelle Bouchet
13 hrs
  -> Gracias.

agree  Sylvia Moyano Garcia
1 day12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: