KudoZ home » Spanish to French » Education / Pedagogy

convocatoria

French translation: concours

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:convocatoria
French translation:concours
Entered by: Fernando Muela
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:26 Mar 9, 2002
Spanish to French translations [PRO]
Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: convocatoria
convocatoria de becas
val
concours
Explanation:
"Concours de bourses" c'est la traduction que je te propose. "Concours" signifie aussi "concurso ou "oposición" mais je crois que ce terme convient ici. Voilà quelques exemples comparatifs extraits de Google.

Información Becas
... 1.- NUEVA CONVOCATORIA DE BECAS. PROGRAMA FEP/LOGISTA. La Fundación Empresa Pública
en colaboración con la empresa LOGISTA del grupo ALTADIS convoca 13 ...
www.funep.es/BECAS/convines99.html - 5k - En caché - Páginas similares

Convocatoria de becas predoctorales de la universidad de Burgos ...
CONVOCATORIA DE BECAS PREDOCTORALES de la UNIVERSIDAD DE BURGOS
PARA LA FORMACIÓN DE INVESTIGADORES AÑO 2002. ...
www.ubu.es/investig/convocat/predocto2002.htm - 23k - En caché - Páginas similares

[PDF] Concours de bourses postdoctorales
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... 2002 Concours de bourses postdoctorales Invitation à présenter votre candidature
La Fondation canadienne de recherche sur les services de santé invite les ...
www.chsrf.ca/programs/cadre/postdocs/2002-call_f.pdf - Páginas similares

Concours de bourses postdoctorales Fondation Armand-Frappier - [ Traduzca esta página ]
Concours de bourses postdoctorales Date limite: le 19 avril 2002. Bourses
J.-Louis Lévesque Bourses BioChem Pharma Bourse Armand-Frappier. ...
www.fondation-afrappier.qc.ca/Concours_b_postdoctorales.htm... - 12k - 08 Mar 2002 - En caché - Páginas similares

Selected response from:

Fernando Muela
Spain
Local time: 19:01
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6concours
Fernando Muela


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
concours


Explanation:
"Concours de bourses" c'est la traduction que je te propose. "Concours" signifie aussi "concurso ou "oposición" mais je crois que ce terme convient ici. Voilà quelques exemples comparatifs extraits de Google.

Información Becas
... 1.- NUEVA CONVOCATORIA DE BECAS. PROGRAMA FEP/LOGISTA. La Fundación Empresa Pública
en colaboración con la empresa LOGISTA del grupo ALTADIS convoca 13 ...
www.funep.es/BECAS/convines99.html - 5k - En caché - Páginas similares

Convocatoria de becas predoctorales de la universidad de Burgos ...
CONVOCATORIA DE BECAS PREDOCTORALES de la UNIVERSIDAD DE BURGOS
PARA LA FORMACIÓN DE INVESTIGADORES AÑO 2002. ...
www.ubu.es/investig/convocat/predocto2002.htm - 23k - En caché - Páginas similares

[PDF] Concours de bourses postdoctorales
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... 2002 Concours de bourses postdoctorales Invitation à présenter votre candidature
La Fondation canadienne de recherche sur les services de santé invite les ...
www.chsrf.ca/programs/cadre/postdocs/2002-call_f.pdf - Páginas similares

Concours de bourses postdoctorales Fondation Armand-Frappier - [ Traduzca esta página ]
Concours de bourses postdoctorales Date limite: le 19 avril 2002. Bourses
J.-Louis Lévesque Bourses BioChem Pharma Bourse Armand-Frappier. ...
www.fondation-afrappier.qc.ca/Concours_b_postdoctorales.htm... - 12k - 08 Mar 2002 - En caché - Páginas similares



Fernando Muela
Spain
Local time: 19:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Gozalbo: Veo que vas bien...
2 hrs
  -> Eso espero, Rafael. Gracias

agree  Ana Juliá
5 hrs
  -> Gracias, Ana

agree  Monica Nasi
5 hrs
  -> Gracias, Mónica

agree  Noemi Carrera
5 hrs
  -> Gracias, Noemí

agree  Ferreira
7 hrs

agree  Patricia Posadas
2 days17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 29, 2005 - Changes made by Fernando Muela:
Field (specific)(none) » Education / Pedagogy


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search