KudoZ home » Spanish to French » Education / Pedagogy

título de Diplomado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:54 Mar 5, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to French translations [PRO]
Education / Pedagogy /
Spanish term or phrase: título de Diplomado
Cuando el Primer Ciclo tiene titulación terminal su duración es de tres años y se obtiene el título de Diplomado

merci!
danielle2
Local time: 22:53
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1diplôme de DEUG/Licence
Virginie T
4Licence ou maîtrise
Philippe Carino
3DiplômeEls Thant, M.A., B.Tr.


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Diplôme


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-03-05 15:02:57 GMT)
--------------------------------------------------

éventuellement spécifier entre parenthèses que la durée du cours est 3 ans

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-03-05 15:26:00 GMT)
--------------------------------------------------

Siempre es difícil encontrar equivalencias... Hay diplomados de estética, de turismo, etc. también... Esos serían "diplômes", me imagino.
Les termes "DEUG" et "Licence" ne couvrent pas exactement le même concept que "Diplomado", ni la même durée, c'est pourquoi il faudrait de toutes façons indiquer la durée, je crois...

Els Thant, M.A., B.Tr.
Ecuador
Local time: 15:53
Works in field
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Virginie T: Il s'agit du nom spécifique du diplôme espagnol : Diplomado puis Licenciado.
6 mins
  -> es posible que me falte contexto; si se trata de estudios universitarios, supongo que tienes razón...

agree  maría josé mantero obiols: con nota "Diplôme sanctionnant trois années d'études supérieures"
4 hrs
  -> merci - perfecto como lo formulaste!
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

11 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Licence ou maîtrise


Explanation:
Je suis entièrement d'accord avec Virginie c'est loin d'être évident pour le ranger dans un tiroir.

En revanche, je ne pense pas que la zone "commune" se situe entre le DEUG ou la LICENCE mais au contraire entre la LICENCE et la MAITRISE.

Effectivement, selon les cursus suivis la diplomatura peut durer 3 ou 4 ans, soit licence ou maîtrise en équivalent "France". Vous pouvez consulter les 2 liens que je vous joins.

Bon travail!

Philippe Carino

Example sentence(s):
  • La diplomatura tiene una duración mínima de tres años académicos distribuidos en semestres.
  • para obtener una diplomatura : 3 años; para obtener una licenciatura : 4 años

    www.uax.es/incorporacion/mayores_25.shtml ; www.google.es/search?hl=fr&q=la+diplomatura%2Ba%C3%B1os
    Reference: http://www.emagister.com/diplomatura-educacion-social-ts.htm
Philippe Carino
Local time: 22:53
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
diplôme de DEUG/Licence


Explanation:
En raison de la différence des cursus universitaires en Espagne et et France, je pense qu'il peut s'agir de l'un ou de l'autre. Le DEUG sanctionne le 1er cycle. La Licence la 1ere année de 2º cycle et la maîtrise la 2ème année de 2º cycle. Cependant comme "diplomado" sont trois années d'etudes de 1er cycle universitaire en espagne, le choix d la traduction est difficile.

--------------------------------------------------
Note added at 20 jours (2007-03-25 16:27:11 GMT)
--------------------------------------------------

La maîtrise donne accès aux études de 3ème cycle tout comme la Licenciatura (ce qui n'est pas le cas de la Diplomatura) donc diplomado n'est pas équivalent à maîtrise...

Virginie T
Local time: 22:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristina Kolic: Compte tenu du fait que les études pour l'obtention du DEUG sont en général d'une durée de deux ans, études qui peuvent être poursuivies pour l'obtention d'une licence (1 an d'études), "diplomado" est donc bien une licence.
19 mins

neutral  Linguasphere: Savez-vous qu'avec la réforme LMD, désormais en France il n'y a plus de DEUG/Licence/Maîtrise mais un premier cycle de 3 ans (Licence) et un 2e cycle de 2 ans (Master) ?
45 mins
  -> Oui, je suis au courant. De la même façon, en Espagne la diplomatura disparaît et laisse place au Grado mais le terme à traduire est Diplomado...
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search