Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to French translations [PRO] Education / Pedagogy | | Spanish term or phrase: calificación adaptada | | En una certificación académica personal de una universidad española. Tengo las columnas "denominación" - "universidad" - "créditos" - "tipo" - "fecha de la calificación" - "convocatoria" y "calificación". En esta última columna según las asignaturas: "aprobado" - "matriculado" - "no presentado" o *"adaptada"* |
| | | équivalence | Explanation: C'est ce qu'on emploie dans le système français. Voir lien du Trésor de la Langue Française ci-dessous (dernière partie de la définition).
-------------------------------------------------- Note added at 12 heures (2007-03-06 10:01:32 GMT) --------------------------------------------------
Il a obtenu une équivalence / Il a obtenu cette matière par équivalence. |
| Selected response from: Isis34 France Local time: 07:49
| Grading comment Mil gracias a todos!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |