KudoZ home » Spanish to French » Education / Pedagogy

al haber

French translation: aux appointements / au salaire

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:al haber
French translation:aux appointements / au salaire
Entered by: Nazareth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:45 Jul 7, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: al haber
En la plantilla del nuevo presupuesto no figuran las partidas correspondientes al haber del Profesor de Religión y de las Profesoras auxiliares
Nazareth
Local time: 23:40
aux appointements / au salaire
Explanation:
otra aopcion...
Selected response from:

Béatrice Noriega
France
Local time: 23:40
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5aux appointements / au salaire
Béatrice Noriega
5à la rémunération
Veronica NUNEZ
4l´avoir
karmel
3toCarmen Smith


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to


Explanation:
correspond/corresponding to

Carmen Smith
United States
Local time: 16:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
l´avoir


Explanation:
Haber: Cantidad que se devenga periódicamente en retribución de servicios personales. U. m. en p.
Dinero, caudal. (RAE).

Econ.: le doit et l´avoir: el debe y el haber
http://www.wordreference.com/fres/avoir

karmel
Argentina
Local time: 18:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelle Bethancourt
2 hrs
  -> ¡Gracias Marcelle!

disagree  Sylvia Moyano Garcia: En este caso Haber se refiere a los "haberes personales", el salario no al Debe y el Haber del Presupuesto, y es una partida.
2 hrs
  -> La explicación de "haber" en el sentido de mi propuesta figura arriba. Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
aux appointements / au salaire


Explanation:
otra aopcion...

Béatrice Noriega
France
Local time: 23:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Moyano Garcia: si. los haberes (personales) es el salario, le salaire!
1 hr

agree  ferines10
2 hrs

agree  Thierry LOTTE
2 hrs

agree  Laura Silva
10 hrs

agree  Verónica Vivas
1 day24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
à la rémunération


Explanation:
Se trata de los haberes que va a percibir el profesor. O sea lo que le van a pagar o remunerar. Por tanto creo que esa sería la traducción. "Rémunération" no es tan vago como "avoirs" (ya que avoirs no sólo se refiere al salario sino también al patrimonio o a los créditos en su favor) y tampoco tan específico como "salaire" (que es puntualmente lo que se paga mes a mes). "Rémunération" es la idea intermedio a la que pienso apunta el autor.

Veronica NUNEZ
Uruguay
Local time: 18:40
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search