KudoZ home » Spanish to French » Education / Pedagogy

Licenciatura en Educación Básica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:01 Jan 30, 2009
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to French translations [PRO]
Education / Pedagogy / Enseignement universitaire
Spanish term or phrase: Licenciatura en Educación Básica
Hola de nuevo,

¿Podrían decirme, por favor, cómo sería mejor traducir este programa universitario? Por Educación Básica se entiende en Colombia el ciclo obligatorio (aquí, hasta 9º grado de los 11 de la secundaria). No sé si esta licenciatura existe en otros países.

Como siempre, quedo muy agradecida por su tiempo y respuestas.

Saludos,
Colombia
Leticia Colombia Truque Vélez
Colombia
Local time: 16:38
Advertisement


Summary of answers provided
3Diplôme équivalent Licence (enseignement général)
Sylvie Mathis
Summary of reference entries provided
En Francia es un lio...
Chéli Rioboo

Discussion entries: 8





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Diplôme équivalent Licence (enseignement général)


Explanation:
C'est comme ça que je le traduirais, en explicitant, puisque cela n'existe effectivement pas chez nous. Une Licence est forcément spécialisée dans un domaine.
je ne sais pas à quoi correspondent les grade 9 - 11, c'est pourquoi j'ai parlé en âge (ou année universitaire).

Sylvie Mathis
France
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Merci, Sylvie. En effet, dans ce cas, c'est une "Licence" spécialisée dans le domaine de l'Éducation,mais seulement pour enseigner dans le cycle obligatoire (grado 11 serait en France la classe Terminale).


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Manuela Mariño Beltrán: Désolée, mais la "Licenciatura" correspond à l'ancienne Maîtrise.
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 mins
Reference: En Francia es un lio...

Reference information:
No existe (hasta ahora) esta licenciatura en Francia. El cursus es el siguiente : 1) una licenciatura cualquiera (puede ser de filologia, historia,matematicas o scientifico...lo que sea vamos) + 2 anos en IUFM (institutos universitarios de formacion para la educacion basica), al final se pasa un concurso (en funcion de las puestos disponibles..). Hay que anadir que las cosas estan cambiando, y que se piensa crear este tipo de licenciatura...pero hasta ahora no existe de concreto.

Chéli Rioboo
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search