GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:28 Feb 12, 2009 |
Spanish to French translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claude Orquevaux (X) Spain Local time: 17:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | (enseignement primaire) |
| ||
5 | enseignement general de base |
|
(enseignement primaire) Explanation: la EGB, BUP ahora son parte de la ESO (primaria y parte de secundaria), no coinciden, se solapan y la cosa se agrava con la equivalencia con los estudios franceses (un lío). Creo que deberías poner generícamente: Brevets d'études: primaire et secondaire (para BUP COU) |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|