domicilio/dirección

French translation: adresse

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:domicilio/dirección
French translation:adresse
Entered by: Béatrice Noriega

15:36 Feb 12, 2009
Spanish to French translations [PRO]
Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: domicilio/dirección
Que diferencia hay entre estos 2 términos?

Se trata de un cuestionario:

Debe introducir una dirección

Debe introducir un domicilio
Béatrice Noriega
France
Local time: 11:33
adresse
Explanation:
Hola Béatrice, Domicilio y dirección se traducen las dos por adresse. Lo que tienes que poner es la dirección de tu domicilio, donde vives habitualmente. En español se pone asi domicilio/dirección, que quiere decir lo mismo o sea, la dirección de tu domicilio.
Selected response from:

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 06:33
Grading comment
Gracias Sylvia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2domicile, adresse
Cristina Peradejordi
4ville/adresse
Claude Orquevaux (X)
4adresse
Sylvia Moyano Garcia
3ver explicación
Aitor Aizpuru


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ver explicación


Explanation:
Se trata de lo mismo. La única interpretación que le veo es que domicilio sería el lugar en donde vive la persona, y que la dirección podría ser laboral.
Adresse personnelle
Adresse professionnelle


Aitor Aizpuru
Mexico
Local time: 03:33
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ville/adresse


Explanation:
--

Claude Orquevaux (X)
Spain
Local time: 11:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Robintech: Le domicile n'est pas uniquement la ville mais le lieu où l'on demeure. Le Robert cite par exemple "établir son domicile dans une ville"
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
domicile, adresse


Explanation:
domicilio (domicile) = lugar en el que vive una persona
dirección (adresse) = Señas escritas en una carta, paquete postal o cualquier otro envío para indicar el destinatario.

Cristina Peradejordi
Spain
Local time: 11:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robintech
16 hrs
  -> gracias

agree  Carlos Peña Novella
2 days 23 hrs
  -> gracias Carlos
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adresse


Explanation:
Hola Béatrice, Domicilio y dirección se traducen las dos por adresse. Lo que tienes que poner es la dirección de tu domicilio, donde vives habitualmente. En español se pone asi domicilio/dirección, que quiere decir lo mismo o sea, la dirección de tu domicilio.

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 06:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias Sylvia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Robintech: "domicilio" se traduit souvent par "domicile" et pas forcément par "adresse".
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search