ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Education / Pedagogy

Libro especial de acreditaciones del ingeniero europeo

French translation: inscrit au registre européen des ingénieurs diplômés pour le titre EURING


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Libro especial de acreditaciones del ingeniero europeo
French translation:inscrit au registre européen des ingénieurs diplômés pour le titre EURING
Entered by: maría josé mantero obiols
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:06 Jan 26, 2012
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: Libro especial de acreditaciones del ingeniero europeo
En el reverso de un diploma de ingeniero:

"Comité nacional español de la Federación europea de Asociaciones nacionales de ingenieros - FEANI
Registrado con esta fecha en el *Libro especial de acreditaciones del ingeniero europeo* (Eur. Ing.) en el folio...."
maría josé mantero obiols
France
Local time: 07:52
inscrit au registre européen des ingénieurs pour le titre EURING
Explanation:
http://www.euringclub.ch/de/CDF28C02-301B-AFF6-A01C1BE14B4FF...

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2012-01-26 17:37:46 GMT)
--------------------------------------------------

Autre réf. : http://www.sigelec.asso.fr/spip/index.php?id=16

Je pense qu'il est possible de formuler autrement.

J'ai aussi trouvé "Le Registre EUR ING est reconnu par l'UE dans le cadre de sa directive sur les professions académiques.
Mais "registre EUR ING" ne donne pas assez de hits sur Internet pour être sûr de la justesse de l'expression.
Selected response from:

Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 07:52
Grading comment

Merci!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Annuaire de l'ingénieur diplômé européen
Sonia Koprivica
3inscrit au registre européen des ingénieurs pour le titre EURING
Pascale van Kempen-Herlant


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Annuaire de l'ingénieur diplômé européen


Explanation:
*

Sonia Koprivica
Spain
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emiliano Pantoja
1 hr
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
inscrit au registre européen des ingénieurs pour le titre EURING


Explanation:
http://www.euringclub.ch/de/CDF28C02-301B-AFF6-A01C1BE14B4FF...

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2012-01-26 17:37:46 GMT)
--------------------------------------------------

Autre réf. : http://www.sigelec.asso.fr/spip/index.php?id=16

Je pense qu'il est possible de formuler autrement.

J'ai aussi trouvé "Le Registre EUR ING est reconnu par l'UE dans le cadre de sa directive sur les professions académiques.
Mais "registre EUR ING" ne donne pas assez de hits sur Internet pour être sûr de la justesse de l'expression.

Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment

Merci!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: