ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Electronics / Elect Eng

precio por partida (p.p.)

French translation: prix par poste


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:precio por partida (p.p.)
French translation:prix par poste
Entered by: Marina Garcia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:56 Oct 15, 2010
Spanish to French translations [PRO]
Bus/Financial - Electronics / Elect Eng / presupuesto instalación eléctrica
Spanish term or phrase: precio por partida (p.p.)
Hola:

En la ficha técnica de descripción del presupuesto de una instalación eléctrica me aparece el término "p.p" (precio por partida). La explicación que me han dado es la siguiente:

"p.p." es precio por partida.

Si no sabes exactamente cuantos tornillos vas a utilizar haces una estimacion y lo pones como partida.

Precio por partida de tornillos necesarios tantos €


Circuito eléctrico realizado con cable flexible de cobre de 1x6 mm2 de sección y de tensión nominal 0.6/1kV, tipo RV-K, con aislamiento de polietileno reticulado (XLPE) y cubierta de PVC, según el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión 2002. Instalado bajo tubo de plastico ( incluído) del diametro necesario. Incluso ***p.p.*** de cajas de derivación, elementos de conexion y pequeño material de sujección. Totalmente instalado, conexionado, verificado y funcionando.

¿El sentido que recoge este término corresponde a "prix par lot" o se utiliza otro término?

Gracias por vuestra ayuda :)
Marina Garcia
Local time: 07:53
prix par poste
Explanation:
http://www.google.fr/#hl=fr&rlz=1R2HPNN_esFR366&q="Prix par ...
Selected response from:

fransua
Local time: 07:53
Grading comment
Merci fransua!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1prix par poste
fransua


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
prix par poste


Explanation:
http://www.google.fr/#hl=fr&rlz=1R2HPNN_esFR366&q="Prix par ...

fransua
Local time: 07:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
Merci fransua!!!!!
Notes to answerer
Asker: Merci!!!!!! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine Joulia
55 mins
  -> Gracias Martine
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: