ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Electronics / Elect Eng

Total cantidades alzadas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:03 Jan 7, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / presupuesto de una instalacion eléctrica
Spanish term or phrase: Total cantidades alzadas
Descomposición
ARMARIO IP65 800*600*300 mm
INTERUPTOR CORTE 400 A
Módulo Master data loger
Módulo control strings con cartucho portafusibles
FUSIBLES 20 A 900 V
BASES PORTAFUSIBLES 900V
Fuente de alimentación para el módulo
Convertidor
Software de configuración y visualizacion de gráficos
Oficial 1ª electricidad
Medios auxiliares
***Total cantidades alzadas***

La explicación que me han dado con respecto al término es la siguiente:

Al conjunto de materiales descritos desde el armario hasta los medios auxiliares se le llama unidad de obra. Total cantidades alzadas es la cantidad de unidades de obra que vamos a necesitar. Por ejemplo en un piso cuando va presupuestarse una lámpara/luz se presupuesta:

1 portalamparas
Bombilla
10 m de cable
2% medios auxiliares
1 hora de electricista

Esto sería la unidad de obra, si en el piso vamos a pones 15 lamparas pondríamos en total cantidades alzadas 15

¿En francés sería "Total quantités forfaitaires"? No sé si es el término exacto.
Marina Garcia
Local time: 07:54



Discussion entries: 1





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: