GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:23 Nov 4, 2007 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / especificaciones de envases de vidrio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mamie (X) Spain Local time: 07:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | ebréché ou fêlé |
|
ebréché ou fêlé Explanation: en el 1º caso falta el trozo, en el 2º tiene una raja que podría saltar. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.