KudoZ home » Spanish to French » Engineering (general)

solape

French translation: chevauchement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:solape
French translation:chevauchement
Entered by: maría josé mantero obiols
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:10 Sep 14, 2007
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Spanish term or phrase: solape
Ce mot est utilisé dans la phrase : La cinta de aluminio tendra un solape de 5 como minimo. Solape est recouvrement ou chevauchement d'après mes recherches, dans la phrase donc : le ruban d'aluminium aura un recouvrement de.... Qu'en pensez-vous ?
serge13
France
Local time: 10:10
chevauchement
Explanation:
Il faudrait un peu plus de contexte, mais si le ruban est enroulé autour de quelque chose il faut en général qu'il y ait un chevauchement pour assurer la stabilté, on ne peut pas couper juste où un bout touche l'autre bout.
Bonne chance

--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2007-09-14 15:26:49 GMT)
--------------------------------------------------

Toiture neuve : Respecter un espace autour du conduit de cheminée : 20Cm Respecter un contre-litage pour ventillation de la toiture DTU (dim.40.23). Pose par agrafage sur chevron + jointage ALUDESIF. Chevauchement des lés de 5 cm pour l’étanchéité.
http://xylobell.fr/catalogue_produits/isol_new/ecran_micrope...
Selected response from:

maría josé mantero obiols
France
Local time: 10:10
Grading comment
Merci de votre aide
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5revêtement
Véronique Le Ny
3 +1chevauchement
maría josé mantero obiols


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
revêtement


Explanation:
le mot revêtement me semble mieux adapté à ta phrase...

Véronique Le Ny
France
Local time: 10:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmonipolita
9 mins

agree  Marie-Aude Effray
39 mins

agree  Fabien Champême
54 mins

agree  Zaida Machuca Inostroza
7 hrs

agree  Laeticia Lucie Abihssira García
2482 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
chevauchement


Explanation:
Il faudrait un peu plus de contexte, mais si le ruban est enroulé autour de quelque chose il faut en général qu'il y ait un chevauchement pour assurer la stabilté, on ne peut pas couper juste où un bout touche l'autre bout.
Bonne chance

--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2007-09-14 15:26:49 GMT)
--------------------------------------------------

Toiture neuve : Respecter un espace autour du conduit de cheminée : 20Cm Respecter un contre-litage pour ventillation de la toiture DTU (dim.40.23). Pose par agrafage sur chevron + jointage ALUDESIF. Chevauchement des lés de 5 cm pour l’étanchéité.
http://xylobell.fr/catalogue_produits/isol_new/ecran_micrope...


maría josé mantero obiols
France
Local time: 10:10
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
Merci de votre aide

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Quinones: pour un câble tv il y a effectivement un chevauchement de la feuille d'aluminium
1 day22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 17, 2007 - Changes made by maría josé mantero obiols:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search