Spanish to French translations [PRO] Engineering (general) / Description convoyeur | | Spanish term or phrase: electroválvula de doble efecto | "Pistón neumático activado por electrovávula de doble efecto". Il s'agit d'une descrition de convoyeur de remplissage pour l'industrie agroalimentaire.
J'hésite entre "électrovanne" ou "vérin".
D'avance merci ! |
| Virginie TKudoZ activityQuestions: 517 ( 13 open) ( 9 without valid answers) ( 86 closed without grading) Answers: 306
| | Local time: 07:55
|
| | électrovanne à double effet | Explanation: Ou tout simplement électrovanne double effet. Le piston pneumatique ne peut pas être actionné par un vérin, mais par une électrovanne qui le fait soit rentrer soit sortir (double effet). |
| Selected response from:
 Fabien Champême Spain Local time: 07:55
| Grading comment Merci ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |