ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Engineering (general)

enmachado/enmachada

French translation: accouplé/accouplée


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:00 Jan 2, 2012
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / ligne ferroviaire
Spanish term or phrase: enmachado/enmachada
Manipulador para la carga de las traviesas en las prensas de enmachado. (1+1
degradado) según CdC 01148_11_00300. o Mesa de degradado para el enmachado. o Tarima de madera en toda la zona. o 1 convoyeur gravitatorio para las traviesas enmachadas.
emma2
Local time: 07:56
French translation:accouplé/accouplée
Explanation:
Traverses accouplées
Presses d'accouplement

Suggestion ! Je ne suis pas une spécialiste mais c'est ce qui me vient à l'esprit.
Selected response from:

Sylvie LE BRAS
France
Local time: 07:56
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3accouplé/accouplée
Sylvie LE BRAS


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accouplé/accouplée


Explanation:
Traverses accouplées
Presses d'accouplement

Suggestion ! Je ne suis pas une spécialiste mais c'est ce qui me vient à l'esprit.


    Reference: http://ferrovia.free.fr/tr/15000.php
Sylvie LE BRAS
France
Local time: 07:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: