ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Environment & Ecology

Regalar

French translation: Redistribuer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Regalar
French translation:Redistribuer
Entered by: Anne Patteet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:47 Jan 29, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Social Sciences - Environment & Ecology
Spanish term or phrase: Regalar
Aplicación de las 4 R: Reciclar, Respetar, Reutilizar, Regalar.

Je sèche pour trouver un équivalent convenable (et commençant par R, of course).
Des idées pour me sortir de ce bourbier ?
Merci !
Sara M
Local time: 08:06
relocaliser
Explanation:
Quand on donne, on relocalise le bien, me semble-t-il. Cela m'a l'air correct.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-01-29 18:03:58 GMT)
--------------------------------------------------

Ou aussi: REDISTRIBUER:

"Serge Latouche a exposé son cercle vertueux de la décroissance comme solution pour organiser une société du même nom. Ce sont ses fameux huit R où il propose de sortir du tout croissance qui a donné les « toxico-dépendants de la consommation » que nous sommes devenus, (Réévaluer, Reconceptualiser, Restructurer, Redistribuer, Relocaliser, Réduire, Réutiliser, Recycler"
http://libresechanges.humanite.fr/article.php3?id_article=12...


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-01-29 18:15:12 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, mille excuses...

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-01-29 18:26:18 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, il faut se creuser les méninges - et ça fait du bien :-)
Avec plaisir.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days14 mins (2008-01-31 18:02:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Orbis Scriptum, alors j'inscris "redistribuer".
Selected response from:

Anne Patteet
Local time: 02:06
Grading comment
merci beaucoup !
j'ai opté pour redistribuer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4relocaliserAnne Patteet
4Redonnercolette siorat
4Récupérer
Fabien Champême


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Récupérer


Explanation:
Donner au lieu de jeter: récupération
http://recupe.net/

Mais le verbe n'est peut-être pas asser parlant. Le substantif me semble plus approprié et a l'air plus utilisé en français.
Du coup ça donnerait recyclage, réutilisation, récupération...

Fabien Champême
Spain
Local time: 08:06
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Redonner


Explanation:
...?

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-01-29 18:12:54 GMT)
--------------------------------------------------

Je viens de voir Redistribuer, pour moi, c'est le mot juste.

colette siorat
France
Local time: 08:06
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Oui, je pense que vous avez raison. Merci bcp.

Asker: (je faisais référence à "redistribuer").

Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
relocaliser


Explanation:
Quand on donne, on relocalise le bien, me semble-t-il. Cela m'a l'air correct.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-01-29 18:03:58 GMT)
--------------------------------------------------

Ou aussi: REDISTRIBUER:

"Serge Latouche a exposé son cercle vertueux de la décroissance comme solution pour organiser une société du même nom. Ce sont ses fameux huit R où il propose de sortir du tout croissance qui a donné les « toxico-dépendants de la consommation » que nous sommes devenus, (Réévaluer, Reconceptualiser, Restructurer, Redistribuer, Relocaliser, Réduire, Réutiliser, Recycler"
http://libresechanges.humanite.fr/article.php3?id_article=12...


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-01-29 18:15:12 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, mille excuses...

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-01-29 18:26:18 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, il faut se creuser les méninges - et ça fait du bien :-)
Avec plaisir.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days14 mins (2008-01-31 18:02:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Orbis Scriptum, alors j'inscris "redistribuer".

Anne Patteet
Local time: 02:06
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci beaucoup !
j'ai opté pour redistribuer
Notes to answerer
Asker: Non, la relocalisation concerne les circuits d'importation et de production (ne pas importer des fraises du Chili, mais consommer des fraises de la région où l'on habite). Mais merci quand même !

Asker: Pas de problème ! Nous sommes là pour nous creuser les méninges :-)

Asker: je pense que redistribuer est Ok, je ne l'avais pas vu ! Un immense merci.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  colette siorat: Redistribuer, voilà le mot qui sonne juste...
14 mins
  -> Merci Colette

agree  Verónica Vivas
1 hr
  -> Merci Equs

agree  Manuela Mariño Beltrán: Redistribuer..
1 hr
  -> D'accord et merci Manuela

agree  Maria Pilar
4 hrs
  -> Merci Ma Pilar
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 31, 2008 - Changes made by Anne Patteet:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: