ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Finance (general)

algo mayor

French translation: un peu plus ample, large, vaste


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:57 Jul 20, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Article
Spanish term or phrase: algo mayor
Con mayor volumen de negociación puede surgir el nivel de organización, algo mayor, que caracteriza el mercado de mediadores.
VM Traductions
France
Local time: 07:12
French translation:un peu plus ample, large, vaste
Explanation:
On parle du "nivel de organización" qui caractérise le marché des médiateurs, j'utiliserais donc des adjectifs comme ample, large ou vaste, mais pas "grand".
Malgré tout, la phrase est assez obscure.
Selected response from:

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 03:12
Grading comment
merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3un peu plus ample, large, vaste
Claudia Iglesias
4 +1légèrement supérieur
Robintech
2avec plus de négociations/avec des négociations plus poussées
Mohamed Mehenoun


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
un peu plus ample, large, vaste


Explanation:
On parle du "nivel de organización" qui caractérise le marché des médiateurs, j'utiliserais donc des adjectifs comme ample, large ou vaste, mais pas "grand".
Malgré tout, la phrase est assez obscure.

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 03:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
merci beaucoup !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Moyano Garcia: plus vaste
5 hrs

agree  Egmont
10 hrs

agree  Laura Silva
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: merci beaucoup !

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
avec plus de négociations/avec des négociations plus poussées


Explanation:
c'est ce que j'ai compris mais le sens est assez obscure cela dit

Mohamed Mehenoun
Algeria
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
légèrement supérieur


Explanation:
"le niveau d'organisation, légèrement supérieur, qui caractérise..."

C'est comme ça que je le comprends.

Robintech
France
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verónica Vivas
3 hrs
  -> Merci Veronica
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: