ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Spanish to French » Finance (general)

compromiso de apoyo

French translation: soutien financier


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:compromiso de apoyo
French translation:soutien financier
Entered by: luisa pena montero
Options:
- Contribute to this entry

09:20 Nov 5, 2009Login or register (free) for more options.
Spanish to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / documentos a presentar para iniciar una actividad
Spanish term or phrase: compromiso de apoyo
Acreditación de que se cuenta con la inversión económica necesaria, o compromiso de apoyo por parte de instituciones financieras.

S'agit-il d'une garantie de caution?

Par avance, merci.
luisa pena montero
Spain
Local time: 10:17
soutien financier
Explanation:

Apporter la preuve que l’on dispose du capital nécessaire ou d’un soutien financier/financement de la part d’institutions financières

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour5 heures (2009-11-06 15:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

ou aval financier
Selected response from:

jacqueline simana
Dominican Republic
Local time: 05:17
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4soutien financier
jacqueline simana
4engagement de soutien
Barbara Figueroa Savidan
4certificat de prise en charge et d'hébergement
Ossetta
3 +1accord de subventionantonita98
3engagement de support
Laura Rodriguez


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
engagement de support


Explanation:
Le Système de Support d'Enfant Ignore La Réalité Économique des Papas
- [ Traducir esta página ]
... moins d'un dans 20 parents noncustodial qui souffre une baisse substantielle dans le revenu peut obtenir des cours pour réduire l'engagement de support. ...
www.jobbankusa.com/.../child_support_system_ignores_economi... -

Laura Rodriguez
Spain
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  France COURREGES: Le texte fourni en exemple n'est qu'une très mauvaise traduction automatique. On ne peut le considérer comme une référence valable.
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
accord de subvention


Explanation:
une proposition

antonita98
France
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Véronique Le Ny
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
certificat de prise en charge et d'hébergement


Explanation:
avant le changement de systeme en Pologne, j'en avait toujours besoins pour aller en France :)

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-11-05 10:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ideal seria que precisas de que documento/situación se trata porque podia ser igualmente "attestation du financement" ou "attestation du cofinancement"

http://unesdoc.unesco.org/images/0011/001160/116097Fo.pdf

Ossetta
Poland
Local time: 10:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
engagement de soutien


Explanation:
Une idée...

Barbara Figueroa Savidan
Spain
Local time: 10:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soutien financier


Explanation:

Apporter la preuve que l’on dispose du capital nécessaire ou d’un soutien financier/financement de la part d’institutions financières

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour5 heures (2009-11-06 15:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

ou aval financier

jacqueline simana
Dominican Republic
Local time: 05:17
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: