ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Finance (general)

pendiente de vencimiento

French translation: en attente d'échéance


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:38 Dec 26, 2011
Spanish to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: pendiente de vencimiento
Liste de documents requis pour un audit:

"c)Detalle de los efectos descontados que hayan sido abonados por Ustedes en nuestra cuenta y estén aún pendientes de vencimiento al ___________________."
Virginie T
Local time: 07:58
French translation:en attente d'échéance
Explanation:
suggestion
Selected response from:

Manuela Domingues
Portugal
Grading comment
Merci !

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3en attente d'échéanceManuela Domingues
4dont le terme n'est pas échuMaría Belanche García


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
en attente d'échéance


Explanation:
suggestion

Manuela Domingues
Portugal
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 7
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlene Siffre
1 hr
  -> merci

agree  Irène Guinez
10 hrs
  -> merci

agree  Elisabet Collado
1 day4 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dont le terme n'est pas échu


Explanation:
L'escompte est l'achat comptant par un négociant escompteur, par un banquier ou une banque d'un effet de commerce dont le terme n'est pas échu...
http://www.yrub.com/histoire/histecoent7.htm

La société VALTECH a cédé des créances dont le terme n'est pas échu au 31 décembre 2010 pour un montant de 1.431 milliers d'euros.
http://www.zonebourse.com/VALTECH-4724/pdf/84906/VALTECH_Com...

María Belanche García
France
Local time: 07:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: