KudoZ home » Spanish to French » Folklore

proto-juergas

French translation: fêtes rudimentaires,typiques

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:proto-juergas
French translation:fêtes rudimentaires,typiques
Entered by: Nazareth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:06 Feb 12, 2007
Spanish to French translations [PRO]
Folklore / FLAMENCO DE FIESTA
Spanish term or phrase: proto-juergas
Desde las proto-juergas narradas por los viajeros románticos, las fiestas en reservados, cuartos, tablaos y casetas de feria, hasta las zambombas, romerías y ritos de paso –pedimentos, bodas y bautizos- han sido varios y muy diferentes los ámbitos que nuestra música ha utilizado como vehículo de expresión en su vertiente de uso
Nazareth
Local time: 18:14
fêtes rudimentaires,typiques
Explanation:
las primeras fiestas flamencas que recoge la literatura.
Selected response from:

xxxMamie
Spain
Local time: 17:14
Grading comment
Muchas gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4fêtes rudimentaires,typiquesxxxMamie
3premières bringuesEva Pérez


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fêtes rudimentaires,typiques


Explanation:
las primeras fiestas flamencas que recoge la literatura.

xxxMamie
Spain
Local time: 17:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Muchas gracias!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
premières bringues


Explanation:
El término "juerga" en español es bastante argótico, por eso yo buscaría algo que sea un poco informal, ya que el término lo es "foires" "bringues", etc... à toi de choisir!

Eva Pérez
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search