KudoZ home » Spanish to French » Folklore

sin camelos tan en boga

French translation: sans se dissimuler derrière ces faux-semblant si populaires

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sin camelos tan en boga
French translation:sans se dissimuler derrière ces faux-semblant si populaires
Entered by: Nazareth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:51 Feb 14, 2007
Spanish to French translations [PRO]
Folklore / FLAMENCO
Spanish term or phrase: sin camelos tan en boga
Es flamenca de ley por naturaleza y llena el escenario como las figuras auténticas. Y se entrega a su arte sin camelos tan en boga. Estamos ante una gran artista, ante una de las mejores flamencas del momento”.
Nazareth
Local time: 00:54
sans se dissimuler derrière ces faux-semblant si populaires
Explanation:
une possibilité
Selected response from:

Helene Martin-Hernandez
United Kingdom
Local time: 23:54
Grading comment
Muchas gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4sans les bluffs à l'ordre du jourxxxMamie
4en renonçant aux derniers trucs à la mode
clauzet
3 +1sans se dissimuler derrière ces faux-semblant si populaires
Helene Martin-Hernandez


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sans se dissimuler derrière ces faux-semblant si populaires


Explanation:
une possibilité

Helene Martin-Hernandez
United Kingdom
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Pérez: je trouve très bien cette traduction, mais j'ajouterais "si à la mode"
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en renonçant aux derniers trucs à la mode


Explanation:
camelos correpond à qqchose de faux, à "algo engañoso". J'ai choisi "truc". Je n'exclus pas qu'il y ait d'autres possibilités.

clauzet
Spain
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sans les bluffs à l'ordre du jour


Explanation:
Je pense qu'il parle de dopping de toutes sortes....

xxxMamie
Spain
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search